Bible/Isaiah/7/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 7 > Verse 15

Isaiah 7:15


Isaiah 7:14 Isaiah 7:15 (KJV) Isaiah 7:16
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButterH2529 and honeyH1706 shall he eatH398, that he may knowH3045 to refuseH3988 the evilH7451, and chooseH977 the goodH2896.


Original Hebrew

חֶמְאָה וּדְבַשׁ יֹאכֵל לְדַעְתֹּו מָאֹוס בָּרָע וּבָחֹור בַּטֹּוב׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
חֶמְאָ֥ה
chem.'Ah H2529 HNcfsa curd(s)
וּ/דְבַ֖שׁ
u./de.Vash H1706 HC/Ncmsa and/ honey
יֹאכֵ֑ל
yo.Khel H398 HVqi3ms he will eat
לְ/דַעְתּ֛/וֹ
le./da'.T/o H3045 HR/Vqc/Sp3ms to/ knowing/ his
מָא֥וֹס
ma.'os H3988 HVqa to reject
בָּ/רָ֖ע
ba./Ra' H7451 HRd/Aamsa (in) the/ evil
וּ/בָח֥וֹר
u./va.Chor H977 HC/Vqa and/ to choose
בַּ/טּֽוֹב
ba./Tov H2896 HRd/Aamsa (in) the/ good
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  • H977 — בָּחַר (bâchar, baw-khar'): a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select; acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
  • H1706 — דְּבַשׁ (dᵉbash, deb-ash'): from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
  • H2529 — חֶמְאָה (chemʼâh, khem-aw'): or (shortened) חֵמָה; from the same root as חוֹמָה; curdled milk or cheese; butter.
  • H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
  • H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
  • H3988 — מָאַס (mâʼaç, maw-as'): a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
  • H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (8): Deuteronomy 1:39, Deuteronomy 32:14, Job 20:17, Psalms 22:9, Proverbs 24:13, Proverbs 25:16, Isaiah 8:4, Hebrews 5:14

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 7 › Verse 15