Bible/Psalms/22/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 22 > Verse 9
Psalms 22:9
| ← Psalms 22:8 | Psalms 22:9 (KJV) | Psalms 22:10 → |
|---|---|---|
He trusted on the LORD [that] he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
|
But thou [art] he that took me out of the womb: thou didst make me hope [when I was] upon my mother's breasts.
|
I was cast upon thee from the womb: thou [art] my God from my mother's belly.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
But thou art he that tookH1518 me out of the wombH990: thou didst make me hopeH982 when I was upon my mother'sH517 breastsH7699.
Original Hebrew
גֹּל אֶל־יְהוָה יְפַלְּטֵהוּ יַצִּילֵהוּ כִּי חָפֵץ בֹּו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
גֹּ֣ל |
gol | H1556 | HVqv2ms | roll |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
יְפַלְּטֵ֑/הוּ |
ye.fa.le.Te./hu | H6403 | HVpi3ms/Sp3ms | let him rescue/ him |
יַ֝צִּילֵ֗/הוּ |
ya.tzi.Le./hu | H5337 | HVhi3ms/Sp3ms | let him deliver/ him |
כִּ֘י |
ki | H3588 | HC | for |
חָ֥פֵֽץ |
Cha.fetz | H2654 | HVqp3ms | he delights |
בּֽ/וֹ |
b/o | HR/Sp3ms | in/ him |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
- H982 — בָּטַח (bâṭach, baw-takh'): a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
- H990 — בֶּטֶן (beṭen, beh'-ten): from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything; belly, body, [phrase] as they be born, [phrase] within, womb.
- H1518 — גִּיחַ (gîyach, ghee'-akh): lemma גּיחַ missing vowel, corrected to גִּיחַ; or (shortened) גֹּחַ; a primitive root; to gush forth (as water), generally to issue; break forth, labor to bring forth, come forth, draw up, take out.
- H7699 — שַׁד (shad, shad): or שֹׁד; probably from שׁוּד (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging); breast, pap, teat.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H1556 — גָּלַל (gâlal, gaw-lal'): a primitive root; to roll (literally or figuratively); commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
- H2654 — חָפֵץ (châphêts, khaw-fates'): a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire; [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H5337 — נָצַל (nâtsal, naw-tsal'): a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
- H6403 — פָּלַט (pâlaṭ, paw-lat'): a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver; calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- make me hope — Matthew 2:13-15, Revelation 12:4-5
- that took — Psalms 71:6, Psalms 139:15-16, Isaiah 49:1-2
- thou didst — Psalms 71:17, Isaiah 7:14-15, Isaiah 9:6
Reciprocal references (9): 1 Samuel 1:23, Job 3:11, Psalms 71:5, Psalms 139:13, Ecclesiastes 12:1, Isaiah 46:3, Matthew 27:22, Luke 1:15, Luke 2:40
Related Topics
- Torrey’s: CHILDREN
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet