Bible/Isaiah/8/12
Bible > Isaiah > Chapter 8 > Verse 12
Isaiah 8:12
| ← Isaiah 8:11 | Isaiah 8:12 (KJV) | Isaiah 8:13 → |
|---|---|---|
For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
|
Say ye not, A confederacy, to all [them to] whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
|
Sanctify the LORD of hosts himself; and [let] him [be] your fear, and [let] him [be] your dread.
|
Verse Text
SayH559 ye not, A confederacyH7195, to all them to whom this peopleH5971 shall sayH559, A confederacyH7195; neither fearH3372 ye their fearH4172, nor be afraidH6206.
לֹא־תֹאמְרוּן קֶשֶׁר לְכֹל אֲשֶׁר־יֹאמַר הָעָם הַזֶּה קָשֶׁר וְאֶת־מֹורָאֹו לֹא־תִירְאוּ וְלֹא תַעֲרִיצוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תֹאמְר֣וּ/ן |
tom.Ru/n | H559 | HVqi2mp/Sn | you must say/ ! |
קֶ֔שֶׁר |
Ke.sher | H7195 | HNcmsa | conspiracy |
לְ/כֹ֧ל |
le./Khol | H3605 | HR/Ncmsa | of/ all |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | that |
יֹאמַ֛ר |
yo.Mar | H559 | HVqi3ms | it is saying |
הָ/עָ֥ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
הַ/זֶּ֖ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
קָ֑שֶׁר |
Ka.sher | H7195 | HNcmsa | conspiracy |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
מוֹרָא֥/וֹ |
mo.ra.'/O | H4172 | HNcmsc/Sp3ms | fear/ its |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תִֽירְא֖וּ |
ti.re.'U | H3372 | HVqi2mp | you must fear |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תַעֲרִֽיצוּ |
ta.'a.Ri.tzu | H6206 | HVhi2mp | you must regard with awe |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H4172 — מוֹרָא (môwrâʼ, mo-raw'): or מֹרָא; or מוֹרָהxlit môrâh corrected to môwrâh; (Psalm 9:20), from יָרֵא; fear; by implication, a fearful thing or deed; dread, (that ought to be) fear(-ed), terribleness, terror.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6206 — עָרַץ (ʻârats, aw-rats'): a primitive root; to awe or (intransitive) to dread; hence, to harass; be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.
- H7195 — קֶשֶׁר (qesher, keh'-sher): from קָשַׁר; an (unlawful) alliance; confederacy, conspiracy, treason.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- A confederacy — 2 Kings 16:5-7, Isaiah 7:2-6, Isaiah 51:12-13
- fear ye — Psalms 53:5, Isaiah 7:4, Isaiah 57:9-11, Matthew 28:2-5, Luke 12:4-5, Luke 21:9, 1 Peter 3:14-15
Reciprocal references (17): Exodus 14:10, Numbers 35:34, Deuteronomy 20:3, Joshua 9:2, Joshua 10:7, 1 Samuel 22:4, 1 Kings 20:34, 2 Kings 6:16, 2 Kings 17:39, Proverbs 3:25, Isaiah 10:24, Matthew 10:28, Matthew 24:6, Mark 13:7, Luke 23:51, 2 Thessalonians 2:2, Hebrews 11:23
Related Topics
- Thompson Chain: COURAGE-FEAR
- Torrey’s: FEAR, UNHOLY
- Nave’s: ALLIANCES, ARMIES, COMPANY, CONFIDENCE, QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet