Bible/Jeremiah/29/31
Bible > Jeremiah > Chapter 29 > Verse 31
Jeremiah 29:31
| ← Jeremiah 29:30 | Jeremiah 29:31 (KJV) | Jeremiah 29:32 → |
|---|---|---|
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
|
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
|
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD.
|
Verse Text
SendH7971 to all them of the captivityH1473, sayingH559, Thus saithH559 the LORDH3068 concerning ShemaiahH8098 the NehelamiteH5161; Because that ShemaiahH8098 hath prophesiedH5012 unto you, and I sentH7971 him not, and he caused you to trustH982 in a lieH8267:
שְׁלַח עַל־כָּל־הַגֹּולָה לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה אֶל־שְׁמַעְיָה הַנֶּחֱלָמִי יַעַן אֲשֶׁר נִבָּא לָכֶם שְׁמַעְיָה וַאֲנִי לֹא שְׁלַחְתִּיו וַיַּבְטַח אֶתְכֶם עַל־שָׁקֶר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
שְׁלַ֤ח |
she.Lach | H7971 | HVqv2ms | send |
עַל |
'al- | H5921 | HR | to |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
הַ/גּוֹלָה֙ |
ha./go.Lah | H1473 | HTd/Ncfsa | the/ exile(s) |
לֵ/אמֹ֔ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
כֹּ֚ה |
koh | H3541 | HD | thus |
אָמַ֣ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֶל |
'el- | H413 | HR | concerning |
שְׁמַעְיָ֖ה |
she.ma'.Yah | H8098 | HNp | Shemaiah |
הַ/נֶּחֱלָמִ֑י |
ha./ne.che.la.Mi | H5161 | HTd/Ngmsa | the/ Nehelamite |
יַ֡עַן |
Ya.'an | H3282 | HC | because |
אֲשֶׁר֩ |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
נִבָּ֨א |
ni.Ba' | H5012 | HVNp3ms | he has prophesied |
לָ/כֶ֜ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | to (the)/ you | |
שְׁמַעְיָ֗ה |
she.ma'.Yah | H8098 | HNp | Shemaiah |
וַֽ/אֲנִי֙ |
va./'a.Ni | H589 | HC/Pp1cs | and/ I |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
שְׁלַחְתִּ֔י/ו |
she.lach.Ti/v | H7971 | HVqp1cs/Sp3ms | I sent/ him |
וַ/יַּבְטַ֥ח |
va/i.yav.Tach | H982 | HC/Vhw3ms | and/ he has made rely |
אֶתְ/כֶ֖ם |
'et./Khem | H853 | HTo/Sp2mp | (obj.)/ you |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
שָֽׁקֶר |
Sha.ker | H8267 | HNcmsa | falsehood |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H982 — בָּטַח (bâṭach, baw-takh'): a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
- H1473 — גּוֹלָה (gôwlâh, go-law'): or (shortened) גֹּלָה; active participle feminine of גָּלָה; exile; concretely and collectively exiles; (carried away), captive(-ity), removing.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H5012 — נָבָא (nâbâʼ, naw-baw'): a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse); prophesy(-ing), make self a prophet.
- H5161 — נֶחֱלָמִי (Nechĕlâmîy, nekh-el-aw-mee'): apparently a patronymic from an unused name (apparently passive participle of חָלַם); dreamed; a Nechelamite, or descendant of Nechlam; Nehelamite.
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
- H8098 — שְׁמַעְיָה (Shᵉmaʻyâh, shem-aw-yaw'): or שְׁמַעְיָהוּ; from שָׁמַע and יָהּ; Jah has heard; Shemajah, the name of twenty-five Israelites; Shemaiah.
- H8267 — שֶׁקֶר (sheqer, sheh'-ker): from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3282 — יַעַן (yaʻan, yah'-an): from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause; because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why.
- H3541 — כֹּה (kôh, ko): from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Because — Jeremiah 14:14-15, Jeremiah 23:21, Jeremiah 28:15-17, Jeremiah 29:9, Jeremiah 29:23, Ezekiel 13:8-16, Ezekiel 13:22-23, 2 Peter 2:1
- Send — Jeremiah 29:20
Reciprocal references (15): Proverbs 19:9, Jeremiah 7:4, Jeremiah 23:32, Jeremiah 27:15, Jeremiah 29:24, Jeremiah 37:19, Ezekiel 13:6, Ezekiel 13:9, Ezekiel 13:12, Ezekiel 13:16, Amos 7:17, Malachi 2:9, John 10:1, Ephesians 5:6, 2 Timothy 3:9
Related Topics
- Torrey’s: PROPHETS, FALSE
- Nave’s: SHEMAIAH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet