Bible/Jeremiah/6/29
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Jeremiah > Chapter 6 > Verse 29
Jeremiah 6:29
| ← Jeremiah 6:28 | Jeremiah 6:29 (KJV) | Jeremiah 6:30 → |
|---|---|---|
They [are] all grievous revolters, walking with slanders: [they are] brass and iron; they [are] all corrupters.
|
The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
|
Reprobate silver shall [men] call them, because the LORD hath rejected them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
The bellowsH4647 are burnedH2787, the leadH5777 is consumedH8552 of the fireH800 H784; the founderH6884 meltethH6884 in vainH7723: for the wickedH7451 are not plucked awayH5423.
Original Hebrew
נָחַר מַפֻּחַ [מֵאִשְׁתַּם כ] (מֵאֵשׁ ק) (תַּם ק) עֹפָרֶת לַשָּׁוְא צָרַף צָרֹוף וְרָעִים לֹא נִתָּקוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
נָחַ֣ר |
na.Char | H2787 | HVqp3ms | it puffs |
מַפֻּ֔חַ |
ma.Pu.ach | H4647 | HNcmsa | (the) bellow(s) |
מ/אשת/ם |
ʼeshshâh | H800 | HR/Ncfsc/Sp3mp | |
עֹפָ֑רֶת |
'o.Fa.ret | H5777 | HNcfsa | lead |
לַ/שָּׁוְא֙ |
la./shaV' | H7723 | HRd/Ncmsa | for (the)/ vanity |
צָרַ֣ף |
tza.Raf | H6884 | HVqp3ms | someone has refined |
צָר֔וֹף |
tza.Rof | H6884 | HVqa | steadfastly (to refine) |
וְ/רָעִ֖ים |
ve./ra.'Im | H7451 | HC/Aampa | and/ evil (people) |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
נִתָּֽקוּ |
ni.Ta.ku | H5423 | HVNp3cp | they have been separated |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H800 — אֶשָּׁה (ʼeshshâh, esh-shaw'): feminine of אֵשׁ; fire; fire.
- H2787 — חָרַר (chârar, khaw-rar'): a primitive root; to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion); be angry, burn, dry, kindle.
- H4647 — מַפֻּחַ (mappuach, map-poo'-akh): from נָפַח; the bellows (i.e. blower) of aforge; bellows.
- H5423 — נָתַק (nâthaq, naw-thak'): a primitive root; to tear off; break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
- H5777 — עוֹפֶרֶת (ʻôwphereth, o-feh'-reth): or עֹפֶרֶת; feminine participle active of עָפַר; lead (from its dusty color); lead.
- H6884 — צָרַף (tsâraph, tsaw-raf'): a primitive root; to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively); cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H7723 — שָׁוְא (shâvᵉʼ, shawv): or שַׁו; from the same as שׁוֹא in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain); false(-ly), lie, lying, vain, vanity.
- H8552 — תָּמַם (tâmam, taw-mam'): a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive; accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, [idiom] be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet