Bible/Job/18/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 18 > Verse 11

Job 18:11


Job 18:10 Job 18:11 (KJV) Job 18:12
The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

TerrorsH1091 shall make him afraidH1204 on every sideH5439, and shall driveH6327 him to his feetH7272.


Original Hebrew

סָבִיב בִּעֲתֻהוּ בַלָּהֹות וֶהֱפִיצֻהוּ לְרַגְלָיו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
סָ֭בִיב
Sa.viv H5439 HNcbsa all around
בִּֽעֲתֻ֣/הוּ
bi.'a.Tu./hu H1204 HVpp3cp/Sp3ms they terrify/ him
בַלָּה֑וֹת
va.la.Hot H1091 HNcfpa sudden terror(s)
וֶ/הֱפִיצֻ֥/הוּ
ve./he.fi.Tzu./hu H6327 HC/Vhp3cp/Sp3ms and/ they scatter/ him
לְ/רַגְלָֽי/ו
le./rag.La/v H7272 HR/Ncfdc/Sp3ms to/ feet/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1091 — בַּלָּהָה (ballâhâh, bal-law-haw'): from בָּלַהּ; alarm; hence, destruction; terror, trouble.
  • H1204 — בָּעַת (bâʻath, baw-ath'): a primitive root; to fear; affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
  • H5439 — סָבִיב (çâbîyb, saw-beeb'): or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.
  • H6327 — פּוּץ (pûwts, poots): a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse); break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
  • H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 18 › Verse 11