Bible/Job/9/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 9 > Verse 17
Job 9:17
| ← Job 9:16 | Job 9:17 (KJV) | Job 9:18 → |
|---|---|---|
If I had called, and he had answered me; [yet] would I not believe that he had hearkened unto my voice.
|
For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
|
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
For he breakethH7779 me with a tempestH8183, and multipliethH7235 my woundsH6482 without causeH2600.
Original Hebrew
אֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָה יְשׁוּפֵנִי וְהִרְבָּה פְצָעַי חִנָּם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | (he) who |
בִּ/שְׂעָרָ֥ה |
bi/s.'a.Rah | H8183 | HR/Ncfsa | with/ a storm |
יְשׁוּפֵ֑/נִי |
ye.shu.Fe./ni | H7779 | HVqi3ms/Sp1cs | he crushes/ me |
וְ/הִרְבָּ֖ה |
ve./hir.Bah | H7235 | HC/Vhq3ms | and/ he increases |
פְצָעַ֣/י |
fe.tza.'A/i | H6482 | HNcmpc/Sp1cs | wounds/ my |
חִנָּֽם |
chi.Nam | H2600 | HD | without cause |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2600 — חִנָּם (chinnâm, khin-nawm'): from חֵן; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage; without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.
- H6482 — פֶּצַע (petsaʻ, peh'-tsah): from פָּצַע; a wound; wound(-ing).
- H7235 — רָבָה (râbâh, raw-baw'): a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.
- H7779 — שׁוּף (shûwph, shoof): a primitive root; properly, to gape, i.e. snap at; figuratively, to overwhelm; break, bruise, cover.
- H8183 — שְׂעָרָה (sᵉʻârâh, seh-aw-raw'): feminine of שַׂעַר; a hurricane; storm, tempest.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet