Bible/John/7/27
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 7 > Verse 27
John 7:27
| ← John 7:26 | John 7:27 (KJV) | John 7:28 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
|
Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
|
Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
HowbeitG235 we knowG1492 this manG5126 whenceG4159 he isG2076: butG1161 whenG3752 ChristG5547 comethG2064, no manG3762 knowethG1097 whenceG4159 he isG2076.
Original Greek
ἀλλὰ τοῦτον οἴδαμεν πόθεν ἐστίν· ὁ δὲ Χριστὸς ὅταν ἔρχηται, οὐδεὶς γινώσκει πόθεν ἐστίν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | Howbeit |
τοῦτον |
touton | G5126 | D-ASM | this man |
οἴδαμεν |
oidamen | G1492 | V-RAI-1P | we know |
πόθεν |
pothen | G4159 | ADV-I | whence |
ἐστίν· |
estin | G2076 | V-PAI-3S | he is |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
Χριστὸς |
Christos | G5547 | N-NSM | Christ |
ὅταν |
hotan | G3752 | CONJ | when |
ἔρχηται, |
erchētai | G2064 | V-PNS-3S | cometh |
οὐδεὶς |
oudeis | G3762 | A-NSM-N | no man |
γινώσκει |
ginōskei | G1097 | V-PAI-3S | knoweth |
πόθεν |
pothen | G4159 | ADV-I | whence |
ἐστίν. |
estin | G2076 | V-PAI-3S | he is |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G3752 — ὅταν (hótan, hot'-an): when, whensoever — from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
- G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
- G4159 — πόθεν (póthen, poth'-en): whence — from the base of πόσις with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause:--whence.
- G5126 — τοῦτον (toûton, too'-ton): accusative case singular masculine of οὗτος; this (person, as objective of verb or preposition):--him, the same, that, this.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- no man — Isaiah 11:1, Isaiah 53:8, Jeremiah 23:5, Jeremiah 30:21, Micah 5:2, Matthew 2:5-6, John 7:41-42, Acts 8:33
- we know — Matthew 13:54-57, Mark 6:3, Luke 4:22, John 6:42, John 7:15
Reciprocal references (4): 2 Chronicles 7:8, John 8:14, John 9:29, Acts 3:17
Related Topics
- Torrey’s: HUMAN NATURE OF CHRIST, THE
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, TEMPLE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet