Bible/Joshua/4/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Joshua > Chapter 4 > Verse 6
Joshua 4:6
| ← Joshua 4:5 | Joshua 4:6 (KJV) | Joshua 4:7 → |
|---|---|---|
And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:
|
That this may be a sign among you, [that] when your children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones?
|
Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
That this may be a signH226 amongH7130 you, that when your childrenH1121 askH7592 their fathers in time to comeH4279, sayingH559, What mean ye by these stonesH68?
Original Hebrew
לְמַעַן תִּהְיֶה זֹאת אֹות בְּקִרְבְּכֶם כִּי־יִשְׁאָלוּן בְּנֵיכֶם מָחָר לֵאמֹר מָה הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה לָכֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לְמַ֗עַן |
le.Ma.'an | H4616 | HR | so that |
תִּֽהְיֶ֛ה |
tih.Yeh | H1961 | HVqi3fs | it may be |
זֹ֥את |
zot | H2063 | HPdxfs | this |
א֖וֹת |
'ot | H226 | HNcbsa | a sign |
בְּ/קִרְבְּ/כֶ֑ם |
be./kir.be./Khem | H7130 | HR/Ncmsc/Sp2mp | in/ midst/ your |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | if |
יִשְׁאָל֨וּ/ן |
yish.'a.Lu/n | H7592 | HVqi3mp/Sn | they will ask/ ! |
בְּנֵי/כֶ֤ם |
be.nei./Khem | H1121 | HNcmpc/Sp2mp | children/ your |
מָחָר֙ |
ma.Char | H4279 | HNcmsa | tomorrow |
לֵ/אמֹ֔ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
מָ֛ה |
mah | H4100 | HTi | what? |
הָ/אֲבָנִ֥ים |
ha./'a.va.Nim | H68 | HTd/Ncfpa | (are) the/ stones |
הָ/אֵ֖לֶּה |
ha./'E.leh | H428 | HTd/Pdxcp | (the)/ these |
לָ/כֶֽם |
la./Khem | HR/Sp2mp | to (the)/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H68 — אֶבֶן (ʼeben, eh'-ben): from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
- H226 — אוֹת (ʼôwth, oth): probably from אוּת (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as aflag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.; mark, miracle, (en-) sign, token.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H4279 — מָחָר (mâchâr, maw-khar'): probably from אָחַר; properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter; time to come, tomorrow.
- H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
- H7592 — שָׁאַל (shâʼal, shaw-al'): or שָׁאֵל; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand; ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
- H4616 — מַעַן (maʻan, mah'-an): from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a sign — Exodus 12:14, Exodus 13:9, Exodus 31:13, Numbers 16:38, Joshua 22:27, Isaiah 55:13, Ezekiel 20:12, Ezekiel 20:20
- when your — Exodus 12:26-27, Exodus 13:14, Deuteronomy 6:20-21, Deuteronomy 11:19, Joshua 4:21, Psalms 44:1, Psalms 71:18, Psalms 78:3-8, Isaiah 38:19, Acts 2:39
Reciprocal references (9): Deuteronomy 4:9, Joshua 4:7, Joshua 22:24, Psalms 78:4, Psalms 111:4, Psalms 119:27, Ezekiel 17:12, Joel 1:3, Ephesians 6:4
Related Topics
- Nave’s: INSTRUCTION, PILLAR, STONES, TOKEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet