Bible/Psalms/71/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 71 > Verse 18

Psalms 71:18


Psalms 71:17 Psalms 71:18 (KJV) Psalms 71:19
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.
Thy righteousness also, O God, [is] very high, who hast done great things: O God, who [is] like unto thee!

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Now also whenH5704 I am oldH2209 and grayheadedH7872, O GodH430, forsakeH5800 me not; until I have shewedH5046 thy strengthH2220 unto this generationH1755, and thy powerH1369 to every one that is to comeH935.


Original Hebrew

וְגַם עַד־זִקְנָה ׀ וְשֵׂיבָה אֱלֹהִים אַל־תַּעַזְבֵנִי עַד־אַגִּיד זְרֹועֲךָ לְדֹור לְכָל־יָבֹוא גְּבוּרָתֶךָ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/גַ֤ם
ve./Gam H1571 HC/Ta and/ also
עַד
'ad- H5704 HR until
זִקְנָ֨ה
zik.Nah H2209 HNcfsa old age
וְ/שֵׂיבָה֮
ve./sei.Vah H7872 HC/Ncfsa and/ grey hair
אֱלֹהִ֪ים
'E.lo.Him H430 HNcmpa O God
אַֽל
'al- H408 HTn may not
תַּעַ֫זְבֵ֥/נִי
ta.'Az.Ve./ni H5800 HVqj2ms/Sp1cs you forsake/ me
עַד
'ad- H5704 HR until
אַגִּ֣יד
'a.Gid H5046 HVhi1cs I will declare
זְרוֹעֲ/ךָ֣
ze.ro.'a./Kha H2220 HNcbsc/Sp2ms strength/ your
לְ/ד֑וֹר
le./Dor H1755 HR/Ncmsa to/ a generation
לְ/כָל
le./khol H3605 HR/Ncmsc to/ every
יָ֝ב֗וֹא
ya.Vo' H935 HVqi3ms (one who) he will come
גְּבוּרָתֶֽ/ךָ
ge.vu.ra.Te./kha H1369 HNcfsc/Sp2ms might/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H1369 — גְּבוּרָה (gᵉbûwrâh, gheb-oo-raw'): feminine passive participle from the same as גִּבּוֹר; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory; force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
  • H1755 — דּוֹר (dôwr, dore): or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity.
  • H2209 — זִקְנָה (ziqnâh, zik-naw'): feminine of זָקֵן; old age; old (age).
  • H2220 — זְרוֹעַ (zᵉrôwaʻ, zer-o'-ah): or (shortened) זְרֹעַ; and (feminine) זְרוֹעָה; or זְרֹעָה; from זָרַע; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force; arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder, strength.
  • H5046 — נָגַד (nâgad, naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
  • H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
  • H5800 — עָזַב (ʻâzab, aw-zab'): a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
  • H7872 — שֵׂיבָה (sêybâh, say-baw'): feminine of שֵׂיב; old age; (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
  • H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 71 › Verse 18