Bible/Leviticus/7/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Leviticus > Chapter 7 > Verse 2

Leviticus 7:2


Leviticus 7:1 Leviticus 7:2 (KJV) Leviticus 7:3
Likewise this [is] the law of the trespass offering: it [is] most holy.
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

In the placeH4725 where they killH7819 the burnt offeringH5930 shall they killH7819 the trespass offeringH817: and the bloodH1818 thereof shall he sprinkleH2236 round aboutH5439 upon the altarH4196.


Original Hebrew

בִּמְקֹום אֲשֶׁר יִשְׁחֲטוּ אֶת־הָעֹלָה יִשְׁחֲטוּ אֶת־הָאָשָׁם וְאֶת־דָּמֹו יִזְרֹק עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
בִּ/מְק֗וֹם
bi/m.Kom H4725 HR/Ncmsc in/ (the) place
אֲשֶׁ֤ר
'a.Sher H834 HTr (of) where
יִשְׁחֲטוּ֙
yish.cha.Tu H7819 HVqi3mp people cut (the) throat of
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הָ֣/עֹלָ֔ה
ha./'o.Lah H5930 HTd/Ncfsa the/ burnt offering
יִשְׁחֲט֖וּ
yish.cha.Tu H7819 HVqi3mp people will cut (the) throat of
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הָ/אָשָׁ֑ם
ha./'a.Sham H817 HTd/Ncmsa the/ guilt offering
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
דָּמ֛/וֹ
da.M/o H1818 HNcmsc/Sp3ms blood/ its
יִזְרֹ֥ק
yiz.Rok H2236 HVqi3ms he will sprinkle
עַל
'al- H5921 HR on
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ
ha./miz.Be.ach H4196 HTd/Ncmsa the/ altar
סָבִֽיב
sa.Viv H5439 HNcbsa all around
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H817 — אָשָׁם (ʼâshâm, aw-shawm'): from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H2236 — זָרַק (zâraq, zaw-rak'): a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
  • H4196 — מִזְבֵּחַ (mizbêach, miz-bay'-akh): from זָבַח; an altar; altar.
  • H4725 — מָקוֹם (mâqôwm, maw-kome'): or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).
  • H5439 — סָבִיב (çâbîyb, saw-beeb'): or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.
  • H5930 — עֹלָה (ʻôlâh, o-law'): or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
  • H7819 — שָׁחַט (shâchaṭ, shaw-khat'): a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLeviticusLeviticus 7 › Verse 2