Bible/Luke/1/48

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 1 > Verse 48

Luke 1:48


Luke 1:47 Luke 1:48 (KJV) Luke 1:49
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
For he that is mighty hath done to me great things; and holy [is] his name.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG3754 he hath regardedG1914 G1909 the low estateG5014 of hisG846 handmaidenG1399: forG1063, beholdG2400, fromG575 henceforthG3568 allG3956 generationsG1074 shall callG3106 meG3165 blessedG3106.


Original Greek

ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ. ἰδοὺ γάρ, ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσί με πᾶσαι αἱ γενεαί.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ὅτι
hoti G3754 CONJ For
ἐπέβλεψεν
epeblepsen G1914 V-AAI-3S he hath regarded
ἐπὶ
epi G1909 PREP
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
ταπείνωσιν
tapeinōsin G5014 N-ASF low estate
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
δούλης
doulēs G1399 N-GSF handmaiden
αὐτοῦ.
autou G846 P-GSM of his
ἰδοὺ
idou G2400 V-2AAM-2S behold
γάρ,
gar G1063 CONJ for
ἀπὸ
apo G575 PREP from
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
νῦν
nun G3568 ADV henceforth
μακαριοῦσί
makariousi G3106 V-FAI-3P-ATT shall call blessed
με
me G3165 P-1AS me
πᾶσαι
pasai G3956 A-NPF all
αἱ
hai G3588 T-NPF *
γενεαί.
geneai G1074 N-NPF generations
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1074 — γενεά (geneá, ghen-eh-ah'): a generation — from (a presumed derivative of) γένος; a generation; by implication, an age (the period or the persons):--age, generation, nation, time.
  • G1399 — δούλη (doúlē, doo'-lay): a female slave, bonds-maid — feminine of δοῦλος; a female slave (involuntarily or voluntarily):--handmaid(-en).
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G1914 — ἐπιβλέπω (epiblépō, ep-ee-blep'-o): I look with favor on — from ἐπί and βλέπω; to gaze at (with favor, pity or partiality):--look upon, regard, have respect to.
  • G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
  • G3106 — μακαρίζω (makarízō, mak-ar-id'-zo): I deem happy — from μακάριος; to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate:--call blessed, count happy.
  • G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
  • G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G5014 — ταπείνωσις (tapeínōsis, tap-i'-no-sis): abasement, low condition — from ταπεινόω; depression (in rank or feeling):--humiliation, be made low, low estate, vile.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 1 › Verse 48