Bible/Luke/10/40
Bible > Luke > Chapter 10 > Verse 40
Luke 10:40
| ← Luke 10:39 | Luke 10:40 (KJV) | Luke 10:41 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.
|
But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
|
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
|
Verse Text
ButG1161 MarthaG3136 was cumberedG4049 aboutG4012 muchG4183 servingG1248, andG1161 came to himG2186, and saidG2036, LordG2962, dostG3199 thouG4671 notG3756 careG3199 thatG3754 myG3450 sisterG79 hath leftG2641 meG3165 to serveG1247 aloneG3441? bidG2036 herG846 thereforeG3767 thatG2443 she helpG4878 meG3427.
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπε, Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπε διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
Μάρθα |
Martha | G3136 | N-NSF | Martha |
περιεσπᾶτο |
periespato | G4049 | V-IPI-3S | was cumbered |
περὶ |
peri | G4012 | PREP | about |
πολλὴν |
pollēn | G4183 | A-ASF | much |
διακονίαν· |
diakonian | G1248 | N-ASF | serving |
ἐπιστᾶσα |
epistasa | G2186 | V-2AAP-NSF | came to him |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
εἶπε, |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | and said |
Κύριε, |
Kurie | G2962 | N-VSM | Lord |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
μέλει |
melei | G3199 | V-PAI-3S | dost care |
σοι |
soi | G4671 | P-2DS | thou |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
ἀδελφή |
adelphē | G79 | N-NSF | sister |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
μόνην |
monēn | G3441 | A-ASF | alone |
με |
me | G3165 | P-1AS | me |
κατέλιπε |
katelipe | G2641 | V-2AAI-3S | hath left |
διακονεῖν; |
diakonein | G1247 | V-PAN | to serve |
εἰπὲ |
eipe | G2036 | V-2AAM-2S | bid |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
αὐτῇ |
autē | G846 | P-DSF | her |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
μοι |
moi | G3427 | P-1DS | me |
συναντιλάβηται. |
sunantilabētai | G4878 | V-2ADS-3S | she help |
- G79 — ἀδελφή (adelphḗ, ad-el-fay'): a sister — feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1247 — διακονέω (diakonéō, dee-ak-on-eh'-o): I wait at table, serve — from διάκονος; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon:--(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.
- G1248 — διακονία (diakonía, dee-ak-on-ee'-ah): waiting at table, service, ministration — from διάκονος; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2186 — ἐφίστημι (ephístēmi, ef-is'-tay-mee): I stand by, am urgent, befall one, impend — from ἐπί and ἵστημι; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2641 — καταλείπω (kataleípō, kat-al-i'-po): I leave behind, abandon — from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3136 — Μάρθα (Mártha, mar'-thah): Martha — probably of Chaldee origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman:--Martha.
- G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
- G3199 — μέλω (mélō, mel'-o): it is a care, it concerns — a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):--(take) care.
- G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
- G3441 — μόνος (mónos, mon'-os): only, solitary, desolate — probably from μένω; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:--alone, only, by themselves.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G4049 — περισπάω (perispáō, per-ee-spah'-o): I distract, trouble greatly — from περί and σπάω; to drag all around, i.e. (figuratively) to distract (with care):--cumber.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G4878 — συναντιλαμβάνομαι (synantilambánomai, soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee): I assist, help — from σύν and ἀντιλαμβάνομαι; to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist):--help.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- cumbered — Luke 12:29, John 6:27
- dost — Matthew 14:15, Matthew 16:22, Mark 3:21
- my — Jonah 4:1-4, Luke 9:55
Reciprocal references (8): Genesis 16:5, Psalms 39:6, Ecclesiastes 10:20, Matthew 6:25, Mark 8:32, 1 Corinthians 7:21, 1 Corinthians 7:34, 1 Corinthians 7:35
Related Topics
- Thompson Chain: COURTESY-DISCOURTESY, MARTHA OF BETHANY, PATIENCE-IMPATIENCE, REST-UNREST, WOMEN
- Torrey’s: ENTERTAINMENTS
- Nave’s: BETHANY, CARE, FAITH, FRIENDSHIP, JESUS, THE CHRIST, MARTHA, MARY, MURMURING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Luke 10
- Strongs G79
- Strongs G846
- Strongs G1161
- Strongs G1247
- Strongs G1248
- Strongs G2036
- Strongs G2186
- Strongs G2443
- Strongs G2641
- Strongs G2962
- Strongs G3136
- Strongs G3165
- Strongs G3199
- Strongs G3427
- Strongs G3441
- Strongs G3450
- Strongs G3588
- Strongs G3754
- Strongs G3756
- Strongs G3767
- Strongs G4012
- Strongs G4049
- Strongs G4183
- Strongs G4671
- Strongs G4878