Bible/Luke/13/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 13 > Verse 21
Luke 13:21
| ← Luke 13:20 [words of Jesus] | Luke 13:21 (KJV) [words of Jesus] | Luke 13:22 → |
|---|---|---|
And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
|
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
|
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
It isG2076 likeG3664 leavenG2219, whichG3739 a womanG1135 tookG2983 and hidG1470 inG1519 threeG5140 measuresG4568 of mealG224, tillG2193 G3739 the wholeG3650 was leavenedG2220.
Original Greek
ὁμοία ἐστὶ ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία, ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁμοία |
homoia | G3664 | A-NSF | like |
ἐστὶ |
esti | G2076 | V-PAI-3S | It is |
ζύμῃ, |
zumē | G2219 | N-DSF | leaven |
ἣν |
hēn | G3739 | R-ASF | which |
λαβοῦσα |
labousa | G2983 | V-2AAP-NSF | took |
γυνὴ |
gunē | G1135 | N-NSF | a woman |
ἐνέκρυψεν |
enekrupsen | G1470 | V-AAI-3S | and hid |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | in |
ἀλεύρου |
aleurou | G224 | N-GSN | of meal |
σάτα |
sata | G4568 | N-APN | measures |
τρία, |
tria | G5140 | A-APN | three |
ἕως |
heōs | G2193 | ADV | till |
οὗ |
hou | G3757 | R-GSM | |
ἐζυμώθη |
ezumōthē | G2220 | V-API-3S | was leavened |
ὅλον. |
holon | G3650 | A-ASN | the whole |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G224 — ἄλευρον (áleuron, al'-yoo-ron): meal, flour — from (to grind); flour:--meal.
- G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
- G1470 — ἐγκρύπτω (enkrýptō, eng-kroop'-to): I hide in, mix with — from ἐν and κρύπτω; to conceal in, i.e. incorporate with:--hid in.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2193 — ἕως (héōs, heh'-oce): until, as far as — of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
- G2219 — ζύμη (zýmē, dzoo'-may): leaven, ferment — probably from ζέω; ferment (as if boiling up):--leaven.
- G2220 — ζυμόω (zymóō, dzoo-mo'-o): I leaven, ferment — from ζύμη; to cause to ferment:--leaven.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3650 — ὅλος (hólos, hol'-os): all, the whole, entire — a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
- G3664 — ὅμοιος (hómoios, hom'-oy-os): like, similar to — from the base of ὁμοῦ; similar (in appearance or character):--like, + manner.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4568 — σάτον (sáton, sat'-on): nearly three English gallons — of Hebrew origin (סְאָה); a certain measure for things dry:--measure.
- G5140 — τρεῖς (treîs, trice): three — a primary (plural) number; "three":--three.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3757 — οὗ (hoû, hoo): where, whither, when — genitive case of ὅς as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet