Bible/Luke/24/38
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 24 > Verse 38
Luke 24:38
| ← Luke 24:37 | Luke 24:38 (KJV) [words of Jesus] | Luke 24:39 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
|
And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
|
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he saidG2036 unto themG846, WhyG5101 are yeG2075 troubledG5015? andG2532 whyG1302 do thoughtsG1261 ariseG305 inG1722 yourG5216 heartsG2588?
Original Greek
καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Τί τεταραγμένοι ἐστέ, καὶ διατί διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
εἶπεν |
eipen | G2036 | V-2AAI-3S | he said |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
Τί |
Ti | G5101 | I-ASN | Why |
τεταραγμένοι |
tetaragmenoi | G5015 | V-RPP-NPM | troubled |
ἐστέ, |
este | G2075 | V-PAI-2P | are ye |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
διατί |
diati | G1302 | PREP | why |
διαλογισμοὶ |
dialogismoi | G1261 | N-NPM | do thoughts |
ἀναβαίνουσιν |
anabainousin | G305 | V-PAI-3P | arise |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
ταῖς |
tais | G3588 | T-DPF | * |
καρδίαις |
kardiais | G2588 | N-DPF | hearts |
ὑμῶν; |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G305 — ἀναβαίνω (anabaínō, an-ab-ah'-ee-no): I go up, mount, ascend — from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1261 — διαλογισμός (dialogismós, dee-al-og-is-mos'): a calculation, reasoning, thought, plotting — from διαλογίζομαι; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate:--dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought.
- G1302 — διατί (diatí, dee-at-ee'): from διά and τίς; through what cause ?, i.e. why?:--wherefore, why.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
- G5015 — ταράσσω (tarássō, tar-as'-so): I agitate, stir up, trouble — of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water):--trouble.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and why — Jeremiah 4:14, Daniel 4:5, Daniel 4:19, Matthew 16:8, Hebrews 4:13
Reciprocal references (9): Genesis 45:3, Genesis 50:19, Daniel 10:12, Matthew 14:27, Mark 2:8, Mark 6:50, Mark 16:14, Luke 5:22, Acts 12:15
Related Topics
- Thompson Chain: MORTALITY-IMMORTALITY, SPIRITUAL COMPOSURE
- Torrey’s: APOSTLES, THE
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, LOVE, TROUBLE, UNBELIEF
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet