Bible/Luke/3/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 3 > Verse 13
Luke 3:13
| ← Luke 3:12 | Luke 3:13 (KJV) | Luke 3:14 → |
|---|---|---|
Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
|
And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
|
And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse [any] falsely; and be content with your wages.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 he saidG2036 untoG4314 themG846, ExactG4238 noG3367 moreG4119 thanG3844 that which is appointedG1299 youG5213.
Original Greek
ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτούς, Μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | he said |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
αὐτούς, |
autous | G846 | P-APM | them |
Μηδὲν |
Mēden | G3367 | A-ASN-N | no |
πλέον |
pleon | G4119 | A-ASN-C | more |
παρὰ |
para | G3844 | PREP | than |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
διατεταγμένον |
diatetagmenon | G1299 | V-RPP-ASN | that which is appointed |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | you |
πράσσετε. |
prassete | G4238 | V-PAM-2P | Exact |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1299 — διατάσσω (diatássō, dee-at-as'-so): I give orders to, prescribe — from διά and τάσσω; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.:--appoint, command, give, (set in) order, ordain.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G4119 — πλείων (pleíōn, pli-own): more, greater — comparative of πολύς; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.
- G4238 — πράσσω (prássō, pras'-so): I do, fare, require — a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from ποιέω, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):--commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Exact — Psalms 18:23, Proverbs 28:13, Isaiah 1:16-17, Isaiah 55:6-7, Ezekiel 18:21-22, Ezekiel 18:27-28, Micah 6:8, Matthew 7:12, Luke 19:8, 1 Corinthians 6:10, Ephesians 4:28, Titus 2:11-12, Hebrews 12:1
Reciprocal references (4): Exodus 20:15, Leviticus 19:13, Nehemiah 5:10, Ezekiel 22:12
Related Topics
- Thompson Chain: AWAKENINGS AND RELIGIOUS REFORMS, BUSINESS LIFE
- Torrey’s: PUBLICANS, TRIBUTE
- Nave’s: HONESTY, INTEGRITY, RIGHTEOUSNESS, TAX
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet