Bible/Luke/7/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 7 > Verse 14

Luke 7:14


Luke 7:13 [words of Jesus] Luke 7:14 (KJV) [words of Jesus] Luke 7:15
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
And he came and touched the bier: and they that bare [him] stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he cameG4334 and touchedG680 the bierG4673: andG1161 they that bareG941 him stood stillG2476. AndG2532 he saidG2036, Young manG3495, I sayG3004 unto theeG4671, AriseG1453.


Original Greek

καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ· οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν. καὶ εἶπε, Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
προσελθὼν
proselthōn G4334 V-2AAP-NSM he came
ἥψατο
hēpsato G680 V-ADI-3S and touched
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
σοροῦ·
sorou G4673 N-GSF bier
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
δὲ
de G1161 CONJ and
βαστάζοντες
bastazontes G941 V-PAP-NPM they that bare
ἔστησαν.
estēsan G2476 V-2AAI-3P stood still
καὶ
kai G2532 CONJ And
εἶπε,
eipe G2036 V-2AAI-3S he said
Νεανίσκε,
Neaniske G3495 N-VSM Young man
σοὶ
soi G4671 P-2DS unto thee
λέγω,
legō G3004 V-PAI-1S I say
ἐγέρθητι.
egerthēti G1453 V-APM-2S Arise
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G680 — ἅπτομαι (háptomai, hap'-tom-ahee): I touch or handle — reflexive of ἅπτω; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):--touch.
  • G941 — βαστάζω (bastázō, bas-tad'-zo): I carry, carry away, bear — perhaps remotely derived from the base of βάσις (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.):--bear, carry, take up.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3495 — νεανίσκος (neanískos, neh-an-is'-kos): a young man — from the same as νεανίας; a youth (under forty):--young man.
  • G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
  • G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
  • G4673 — σορός (sorós, sor-os'): a bier, an open coffin — probably akin to the base of σωρεύω; a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier:--bier.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 7 › Verse 14