Bible/Luke/7/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 7 > Verse 14
Luke 7:14
| ← Luke 7:13 [words of Jesus] | Luke 7:14 (KJV) [words of Jesus] | Luke 7:15 → |
|---|---|---|
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
|
And he came and touched the bier: and they that bare [him] stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
|
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he cameG4334 and touchedG680 the bierG4673: andG1161 they that bareG941 him stood stillG2476. AndG2532 he saidG2036, Young manG3495, I sayG3004 unto theeG4671, AriseG1453.
Original Greek
καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ· οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν. καὶ εἶπε, Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
προσελθὼν |
proselthōn | G4334 | V-2AAP-NSM | he came |
ἥψατο |
hēpsato | G680 | V-ADI-3S | and touched |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
σοροῦ· |
sorou | G4673 | N-GSF | bier |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
βαστάζοντες |
bastazontes | G941 | V-PAP-NPM | they that bare |
ἔστησαν. |
estēsan | G2476 | V-2AAI-3P | stood still |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
εἶπε, |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | he said |
Νεανίσκε, |
Neaniske | G3495 | N-VSM | Young man |
σοὶ |
soi | G4671 | P-2DS | unto thee |
λέγω, |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I say |
ἐγέρθητι. |
egerthēti | G1453 | V-APM-2S | Arise |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G680 — ἅπτομαι (háptomai, hap'-tom-ahee): I touch or handle — reflexive of ἅπτω; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):--touch.
- G941 — βαστάζω (bastázō, bas-tad'-zo): I carry, carry away, bear — perhaps remotely derived from the base of βάσις (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.):--bear, carry, take up.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3495 — νεανίσκος (neanískos, neh-an-is'-kos): a young man — from the same as νεανίας; a youth (under forty):--young man.
- G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G4673 — σορός (sorós, sor-os'): a bier, an open coffin — probably akin to the base of σωρεύω; a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier:--bier.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Young — 1 Kings 17:21, Job 14:12, Job 14:14, Psalms 33:9, Isaiah 26:19, Ezekiel 37:3-10, Luke 8:54-55, John 5:21, John 5:25, John 5:28-29, John 11:25, John 11:43-44, Acts 9:40-41, Romans 4:17, Ephesians 5:12
Reciprocal references (10): 2 Samuel 3:31, 2 Kings 4:35, Matthew 8:3, Matthew 11:5, Mark 5:41, Mark 7:34, Luke 5:24, Luke 7:17, Luke 7:22, Acts 14:10
Related Topics
- Torrey’s: MIRACLES OF CHRIST, THE, RESURRECTION, THE
- Nave’s: BIER, BURIAL, CHILDREN, COVETOUSNESS, DEAD (PEOPLE), JESUS, THE CHRIST, MIRACLES, WIDOW
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet