Bible/Mark/7/34
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 7 > Verse 34
Mark 7:34
| ← Mark 7:33 | Mark 7:34 (KJV) [words of Jesus] | Mark 7:35 → |
|---|---|---|
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
|
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
|
And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 looking upG308 toG1519 heavenG3772, he sighedG4727, andG2532 saithG3004 unto himG846, EphphathaG2188, that isG3603, Be openedG1272.
Original Greek
καὶ ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν, ἐστέναξε, καὶ λέγει αὐτῷ, Ἐφφαθά, ὅ ἐστι, Διανοίχθητι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἀναβλέψας |
anablepsas | G308 | V-AAP-NSM | looking up |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
οὐρανὸν, |
ouranon | G3772 | N-ASM | heaven |
ἐστέναξε, |
estenaxe | G4727 | V-AAI-3S | he sighed |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
Ἐφφαθά, |
Ephphatha | G2188 | ARAM | Ephphatha |
ὅ |
ho | G3739 | R-NSN | that is |
ἐστι, |
esti | G2076 | V-PAI-3S | |
Διανοίχθητι. |
Dianoichthēti | G1272 | V-APM-2S | Be opened |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G308 — ἀναβλέπω (anablépō, an-ab-lep'-o): I look up, recover my sight — from ἀνά and βλέπω; to look up; by implication, to recover sight:--look (up), see, receive sight.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1272 — διανοίγω (dianoígō, dee-an-oy'-go): I open fully — from διά and ἀνοίγω; to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound):--open.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2188 — ἐφφαθά (ephphathá, ef-fath-ah'): be opened up — of Chaldee origin (פְּתַח); be opened!:--Ephphatha.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3603 — ὅ ἐστι (hó esti, ho es-tee'): from the neuter of ὅς and the third person singular present indicative of εἰμί; which is:--called, which is (make), that is (to say).
- G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
- G4727 — στενάζω (stenázō, sten-ad'-zo): I groan — from στενός; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly:--with grief, groan, grudge, sigh.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Be opened — Mark 1:41, Luke 7:14, Luke 18:42, John 11:43, Acts 9:34, Acts 9:40
- Ephphatha — Mark 5:41, Mark 15:34
- he sighed — Isaiah 53:3, Ezekiel 21:6-7, Mark 8:12, Luke 19:41, John 11:33, John 11:35, John 11:38, Hebrews 4:15
- looking — Mark 6:41, John 11:41, John 17:1
Reciprocal references (6): 2 Kings 6:6, Psalms 51:15, Isaiah 42:18, Matthew 8:3, Matthew 14:19, Luke 9:16
Related Topics
- Thompson Chain: SIGHING, SUFFERINGS OF CHRIST
- Torrey’s: MIRACLES OF CHRIST, THE
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet