Bible/Mark/1/2
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 1 > Verse 2
Mark 1:2
| ← Mark 1:1 | Mark 1:2 (KJV) | Mark 1:3 → |
|---|---|---|
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
|
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
|
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
As it is writtenG1125 inG1722 the prophetsG4396, BeholdG2400, IG1473 sendG649 myG3450 messengerG32 beforeG4253 thyG4675 faceG4383, whichG3739 shall prepareG2680 thyG4675 wayG3598 beforeG1715 theeG4675.
Original Greek
Ὡς γέγραπται ἐν τοῖς προφήταις, Ἰδού, ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ὡς |
Hōs | G5613 | ADV | As |
γέγραπται |
gegraptai | G1125 | V-RPI-3S | it is written |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | the |
προφήταις, |
prophētais | G4396 | N-DPM | prophets |
Ἰδού, |
Idou | G2400 | V-2AAM-2S | Behold |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
ἀποστέλλω |
apostellō | G649 | V-PAI-1S | send |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
ἄγγελόν |
angelon | G32 | N-ASM | messenger |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
πρὸ |
pro | G4253 | PREP | before |
προσώπου |
prosōpou | G4383 | N-GSN | face |
σου, |
sou | G4675 | P-2GS | thy |
ὃς |
hos | G3739 | R-NSM | which |
κατασκευάσει |
kataskeuasei | G2680 | V-FAI-3S | shall prepare |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
ὁδόν |
hodon | G3598 | N-ASF | way |
σου |
sou | G4675 | P-2GS | thy |
ἔμπροσθέν |
emprosthen | G1715 | PREP | before |
σου. |
sou | G4675 | P-2GS | thee |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
- G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1715 — ἔμπροσθεν (émprosthen, em'-pros-then): in front, before the face — from ἐν and πρός; in front of (in place (literally or figuratively) or time):--against, at, before, (in presence, sight) of.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
- G2680 — κατασκευάζω (kataskeuázō, kat-ask-yoo-ad'-zo): I build, prepare, make — from κατά and a derivative of σκεῦος; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas ἑτοιμάζω refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create:--build, make, ordain, prepare.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3598 — ὁδός (hodós, hod-os'): a way, road, journey — apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4253 — πρό (pró, pro): before — a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
- G4383 — πρόσωπον (prósōpon, pros'-o-pon): the face, countenance, surface — from πρός and (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
- G4396 — προφήτης (prophḗtēs, prof-ay'-tace): a prophet, poet — from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Behold — Malachi 3:1, Matthew 11:10, Luke 1:15-17, Luke 1:76, Luke 7:27-28
- written — Psalms 40:7, Matthew 2:5, Matthew 26:24, Matthew 26:31, Luke 1:70, Luke 18:31
Reciprocal references (6): Deuteronomy 32:41, Isaiah 40:3, Mark 9:12, John 3:28, John 6:45, Acts 13:24
Related Topics
- Torrey’s: CHRIST IS GOD
- Nave’s: JOHN, MESSENGER, PROPHECY, QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet