Bible/Mark/14/30
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 30
Mark 14:30
| ← Mark 14:29 | Mark 14:30 (KJV) [words of Jesus] | Mark 14:31 → |
|---|---|---|
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet [will] not I.
|
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, [even] in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
|
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 JesusG2424 saithG3004 unto himG846, VerilyG281 I sayG3004 unto theeG4671, ThatG3754 this dayG4594, even inG1722 thisG5026 nightG3571, beforeG4250 G2228 the cockG220 crowG5455 twiceG1364, thou shalt denyG533 meG3165 thriceG5151.
Original Greek
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν λέγω σοι, ὅτι σήμερον ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, πρὶν ἢ δὶς ἀλέκτορα φωνῆσαι, τρὶς ἀπαρνήσῃ με.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰησοῦς, |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
Ἀμὴν |
Amēn | G281 | HEB | Verily |
λέγω |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I say |
σοι, |
soi | G4671 | P-2DS | unto thee |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | That |
σήμερον |
sēmeron | G4594 | ADV | this day |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
νυκτὶ |
nukti | G3571 | N-DSF | night |
ταύτῃ, |
tautē | G5026 | D-DSF | this |
πρὶν |
prin | G4250 | ADV | before |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | |
δὶς |
dis | G1364 | ADV | twice |
ἀλέκτορα |
alektora | G220 | N-ASM | the cock |
φωνῆσαι, |
phōnēsai | G5455 | V-AAN | crow |
τρὶς |
tris | G5151 | ADV | thrice |
ἀπαρνήσῃ |
aparnēsē | G533 | V-FDI-2S | thou shalt deny |
με. |
me | G3165 | P-1AS | me |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G220 — ἀλέκτωρ (aléktōr, al-ek'-tore): a cock, rooster — from (to ward off); a cock or male fowl:--cock.
- G281 — ἀμήν (amḗn, am-ane'): verily, truly, amen, so let it be — of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily.
- G533 — ἀπαρνέομαι (aparnéomai, ap-ar-neh'-om-ahee): I deny, disown, disregard — from ἀπό and ἀρνέομαι; to deny utterly, i.e. disown, abstain:--deny.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1364 — δίς (dís, dece): twice — adverb from δύο; twice:--again, twice.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
- G3571 — νύξ (nýx, noox): the night, night-time — a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G4250 — πρίν (prín, prin): formerly, before — adverb from πρό; prior, sooner:--before (that), ere.
- G4594 — σήμερον (sḗmeron, say'-mer-on): today, now — neuter (as adverb) of a presumed compound of the article ὁ (t changed to s) and ἡμέρα; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):--this (to-)day.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
- G5151 — τρίς (trís, trece): three times — adverb from τρεῖς; three times:--three times, thrice.
- G5455 — φωνέω (phōnéō, fo-neh'-o): I crow, shout, summon — from φωνή; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation:--call (for), crow, cry.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet