Bible/Mark/5/33
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 5 > Verse 33
Mark 5:33
| ← Mark 5:32 | Mark 5:33 (KJV) | Mark 5:34 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And he looked round about to see her that had done this thing.
|
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
|
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 the womanG1135 fearingG5399 andG2532 tremblingG5141, knowingG1492 whatG3739 was doneG1096 inG1909 herG846, cameG2064 andG2532 fell down beforeG4363 himG846, andG2532 toldG2036 himG846 allG3956 the truthG225.
Original Greek
ἡ δὲ γυνὴ φοβηθεῖσα καὶ τρέμουσα, εἰδυῖα ὃ γέγονεν ἐπ’ αὐτῇ, ἦλθε καὶ προσέπεσεν αὐτῷ, καὶ εἶπεν αὐτῷ πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
γυνὴ |
gunē | G1135 | N-NSF | woman |
φοβηθεῖσα |
phobētheisa | G5399 | V-AOP-NSF | fearing |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τρέμουσα, |
tremousa | G5141 | V-PAP-NSF | trembling |
εἰδυῖα |
eiduia | G1492 | V-RAP-NSF | knowing |
ὃ |
ho | G3739 | R-NSN | what |
γέγονεν |
gegonen | G1096 | V-2RAI-3S | was done |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | in |
αὐτῇ, |
autē | G846 | P-DSF | her |
ἦλθε |
ēlthe | G2064 | V-2AAI-3S | came |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
προσέπεσεν |
prosepesen | G4363 | V-2AAI-3S | fell down before |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἶπεν |
eipen | G2036 | V-2AAI-3S | told |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
πᾶσαν |
pasan | G3956 | A-ASF | all |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
ἀλήθειαν. |
alētheian | G225 | N-ASF | truth |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G225 — ἀλήθεια (alḗtheia, al-ay'-thi-a): truth — from ἀληθής; truth:--true, X truly, truth, verity.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4363 — προσπίπτω (prospíptō, pros-pip'-to): I fall down before, beat against — from πρός and πίπτω; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm):--beat upon, fall (down) at (before).
- G5141 — τρέμω (trémō, trem'-o): I tremble, am afraid — strengthened from a primary (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear:--be afraid, trembling.
- G5399 — φοβέω (phobéō, fob-eh'-o): I fear, am terrified — from φόβος; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and told — Psalms 30:2, Psalms 66:16, Psalms 103:2-5, Psalms 116:12-14
- the woman — Mark 4:41, Luke 1:12, Luke 1:29, Luke 8:47
Reciprocal references (4): 2 Samuel 9:7, Mark 5:22, Mark 7:25, Luke 17:16
Related Topics
- Thompson Chain: REST-UNREST
- Nave’s: JAIRUS, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet