Bible/Mark/8/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 8 > Verse 21

Mark 8:21


Mark 8:20 [words of Jesus] Mark 8:21 (KJV) [words of Jesus] Mark 8:22
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
And he said unto them, How is it that ye do not understand?
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he saidG3004 unto themG846, HowG4459 is it that ye doG4920 notG3756 understandG4920?


Original Greek

καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, Πῶς οὐ συνίετε;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἔλεγεν
elegen G3004 V-IAI-3S he said
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM unto them
Πῶς
Pōs G4459 ADV-I How
οὐ
ou G3756 PRT-N not
συνίετε;
suniete G4920 V-PAI-2P is it that ye do understand
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4459 — πῶς (pōs, poce): how, in what manner — adverb from the base of ποῦ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
  • G4920 — συνίημι (syníēmi, soon-ee'-ay-mee): I consider, understand — from σύν and (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Hebrews 5:11

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 8 › Verse 21