Bible/1 Corinthians/15/34

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 15 > Verse 34

1 Corinthians 15:34


1 Corinthians 15:33 1 Corinthians 15:34 (KJV) 1 Corinthians 15:35
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak [this] to your shame.
But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AwakeG1594 to righteousnessG1346, andG2532 sinG264 notG3361; forG1063 someG5100 haveG2192 not the knowledgeG56 of GodG2316: I speakG3004 this toG4314 yourG5213 shameG1791.


Original Greek

ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε· ἀγνωσίαν γὰρ Θεοῦ τινες ἔχουσι· πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λέγω.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐκνήψατε
eknēpsate G1594 V-AAM-2P Awake
δικαίως
dikaiōs G1346 ADV to righteousness
καὶ
kai G2532 CONJ and
μὴ
G3361 PRT-N not
ἁμαρτάνετε·
hamartanete G264 V-PAM-2P sin
ἀγνωσίαν
agnōsian G56 N-ASF not the knowledge
γὰρ
gar G1063 CONJ for
Θεοῦ
Theou G2316 N-GSM of God
τινες
tines G5100 X-NPM some
ἔχουσι·
echousi G2192 V-PAI-3P have
πρὸς
pros G4314 PREP to
ἐντροπὴν
entropēn G1791 N-ASF shame
ὑμῖν
humin G5213 P-2DP your
λέγω.
legō G3004 V-PAI-1S I speak
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G56 — ἀγνωσία (agnōsía, ag-no-see'-ah): ignorance — from Α (as negative particle) and γνῶσις; ignorance (properly, the state):--ignorance, not the knowledge.
  • G264 — ἁμαρτάνω (hamartánō, ham-ar-tan'-o): I sin — perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1346 — δικαίως (dikaíōs, dik-ah'-yoce): justly, righteously — adverb from δίκαιος; equitably:--justly, (to) righteously(-ness).
  • G1594 — ἐκνήφω (eknḗphō, ek-nay'-fo): I return to soberness of mind — from ἐκ and νήφω; (figuratively) to rouse (oneself) out of stupor:--awake.
  • G1791 — ἐντροπή (entropḗ, en-trop-ay'): shame — from ἐντρέπω; confusion:--shame.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 15 › Verse 34