Bible/Matthew/13/27
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 13 > Verse 27
Matthew 13:27
| ← Matthew 13:26 [words of Jesus] | Matthew 13:27 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 13:28 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
|
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
|
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
SoG1161 the servantsG1401 of the householderG3617 cameG4334 and saidG2036 unto himG846, SirG2962, didstG4687 notG3780 thou sowG4687 goodG2570 seedG4690 inG1722 thyG4674 fieldG68? from whenceG4159 thenG3767 hath itG2192 taresG2215?
Original Greek
προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ, Κύριε, οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει τὰ ζιζάνια;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
προσελθόντες |
proselthontes | G4334 | V-2AAP-NPM | came |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | So |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
δοῦλοι |
douloi | G1401 | N-NPM | servants |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | of the |
οἰκοδεσπότου |
oikodespotou | G3617 | N-GSM | householder |
εἶπον |
eipon | G2036 | V-2AAI-3P | and said |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
Κύριε, |
Kurie | G2962 | N-VSM | Sir |
οὐχὶ |
ouchi | G3780 | PRT-I | not |
καλὸν |
kalon | G2570 | A-ASN | good |
σπέρμα |
sperma | G4690 | N-ASN | seed |
ἔσπειρας |
espeiras | G4687 | V-AAI-2S | didst thou sow |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
σῷ |
sō | G4674 | S-2DSM | thy |
ἀγρῷ; |
agrō | G68 | N-DSM | field |
πόθεν |
pothen | G4159 | ADV-I | from whence |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | then |
ἔχει |
echei | G2192 | V-PAI-3S | hath it |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
ζιζάνια; |
zizania | G2215 | N-APN | tares |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G68 — ἀγρός (agrós, ag-ros'): a field, the country — from ἄγω; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2215 — ζιζάνιον (zizánion, dziz-an'-ee-on): spurious wheat, darnel — of uncertain origin; darnel or false grain:--tares.
- G2570 — καλός (kalós, kal-os'): beautiful, good, worthy — of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from ἀγαθός, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3617 — οἰκοδεσπότης (oikodespótēs, oy-kod-es-pot'-ace): a head of a household — from οἶκος and δεσπότης; the head of a family:--goodman (of the house), householder, master of the house.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3780 — οὐχί (ouchí, oo-khee'): by no means, not at all — intensive of οὐ; not indeed:--nay, not.
- G4159 — πόθεν (póthen, poth'-en): whence — from the base of πόσις with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause:--whence.
- G4334 — προσέρχομαι (prosérchomai, pros-er'-khom-ahee): I come near, consent to — from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
- G4674 — σός (sós, sos): yours, thy, thine — from σύ; thine:--thine (own), thy (friend).
- G4687 — σπείρω (speírō, spi'-ro): I sow, spread, scatter — probably strengthened from σπάω (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively):--sow(- er), receive seed.
- G4690 — σπέρμα (spérma, sper'-mah): seed, offspring — from σπείρω; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting):--issue, seed.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- the servants — 1 Corinthians 3:5-9, 1 Corinthians 12:28-29, 1 Corinthians 16:10, 2 Corinthians 5:18-20, 2 Corinthians 6:1, 2 Corinthians 6:4, Ephesians 4:11-12
- whence — Romans 16:17, 1 Corinthians 1:11-13, 1 Corinthians 15:12-34, Galatians 3:1-3, James 3:15-16, James 4:4
Reciprocal references (1): Matthew 13:37
Related Topics
- Torrey’s: COMPASSION AND SYMPATHY, PARABLES
- Nave’s: AGRICULTURE, GOSPEL, JESUS, THE CHRIST, KINGDOM OF HEAVEN, SERMON, TARES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet