Bible/Matthew/15/29

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 15 > Verse 29

Matthew 15:29


Matthew 15:28 [words of Jesus] Matthew 15:29 (KJV) Matthew 15:30
Then Jesus answered and said unto her, O woman, great [is] thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.
And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
And great multitudes came unto him, having with them [those that were] lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 JesusG2424 departedG3327 from thenceG1564, and cameG2064 nigh untoG3844 the seaG2281 of GalileeG1056; andG2532 went upG305 intoG1519 a mountainG3735, and sat downG2521 thereG1563.


Original Greek

Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἦλθε παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας· καὶ ἀναβὰς εἰς τὸ ὄρος ἐκάθητο ἐκεῖ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Καὶ
Kai G2532 CONJ And
μεταβὰς
metabas G3327 V-2AAP-NSM departed
ἐκεῖθεν
ekeithen G1564 ADV from thence
ho G3588 T-NSM *
Ἰησοῦς
Iēsous G2424 N-NSM Jesus
ἦλθε
ēlthe G2064 V-2AAI-3S and came
παρὰ
para G3844 PREP nigh unto
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
θάλασσαν
thalassan G2281 N-ASF sea
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
Γαλιλαίας·
Galilaias G1056 N-GSF of Galilee
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀναβὰς
anabas G305 V-2AAP-NSM went up
εἰς
eis G1519 PREP into
τὸ
to G3588 T-ASN *
ὄρος
oros G3735 N-ASN a mountain
ἐκάθητο
ekathēto G2521 V-INI-3S and sat down
ἐκεῖ.
ekei G1563 ADV there
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G305 — ἀναβαίνω (anabaínō, an-ab-ah'-ee-no): I go up, mount, ascend — from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
  • G1056 — Γαλιλαία (Galilaía, gal-il-ah'-yah): Galilee — of Hebrew origin (גָּלִיל); Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
  • G1564 — ἐκεῖθεν (ekeîthen, ek-i'-then): thence, from that place — from ἐκεῖ; thence:--from that place, (from) thence, there.
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2281 — θάλασσα (thálassa, thal'-as-sah): the sea, lake — probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2521 — κάθημαι (káthēmai, kath'-ay-mahee): I sit, am seated — from κατά; and (to sit; akin to the base of ἑδραῖος); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3327 — μεταβαίνω (metabaínō, met-ab-ah'-ee-no): I leave, depart, remove, pass over — from μετά and the base of βάσις; to change place:--depart, go, pass, remove.
  • G3735 — ὄρος (óros, or'-os): a mountain — probably from an obsolete (to rise or "rear"; perhaps akin to αἴρω; compare ὄρνις); a mountain (as lifting itself above the plain):--hill, mount(-ain).
  • G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Mark 6:33, John 6:3

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 15 › Verse 29