Bible/Matthew/27/26

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 27 > Verse 26

Matthew 27:26


Matthew 27:25 Matthew 27:26 (KJV) Matthew 27:27
Then answered all the people, and said, His blood [be] on us, and on our children.
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered [him] to be crucified.
Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band [of soldiers].

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThenG5119 released heG630 BarabbasG912 unto themG846: andG1161 when he had scourgedG5417 JesusG2424, he deliveredG3860 him toG2443 be crucifiedG4717.


Original Greek

τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν· τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
τότε
tote G5119 ADV Then
ἀπέλυσεν
apelusen G630 V-AAI-3S released he
αὐτοῖς
autois G846 P-DPM unto them
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Βαραββᾶν·
Barabban G912 N-ASM Barabbas
τὸν
ton G3588 T-ASM *
δὲ
de G1161 CONJ and
Ἰησοῦν
Iēsoun G2424 N-ASM Jesus
φραγελλώσας
phragellōsas G5417 V-AAP-NSM when he had scourged
παρέδωκεν
paredōken G3860 V-AAI-3S he delivered
ἵνα
hina G2443 CONJ to
σταυρωθῇ.
staurōthē G4717 V-APS-3S be crucified
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G630 — ἀπολύω (apolýō, ap-ol-oo'-o): I release, let go, send away, divorce — from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G912 — Βαραββᾶς (Barabbâs, bar-ab-bas'): Barabbas — of Chaldee origin (גָּאוֹן and אֲבַגְתָא); son of Abba; Bar-abbas, an Israelite:--Barabbas.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
  • G4717 — σταυρόω (stauróō, stow-ro'-o): I crucify — from σταυρός; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify.
  • G5119 — τότε (tóte, tot'-eh): then — from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
  • G5417 — φραγελλόω (phragellóō, frag-el-lo'-o): I flagellate, scourge — from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment:--scourge.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 27 › Verse 26