Bible/Matthew/5/23
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 5 > Verse 23
Matthew 5:23
| ← Matthew 5:22 [words of Jesus] | Matthew 5:23 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 5:24 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
|
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
|
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ThereforeG3767 ifG1437 thou bringG4374 thyG4675 giftG1435 toG1909 the altarG2379, and thereG2546 rememberestG3415 thatG3754 thyG4675 brotherG80 hathG2192 oughtG5100 againstG2596 theeG4675;
Original Greek
ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | Therefore |
προσφέρῃς |
prospherēs | G4374 | V-PAS-2S | thou bring |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
δῶρόν |
dōron | G1435 | N-ASN | gift |
σου |
sou | G4675 | P-2GS | thy |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | to |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
θυσιαστήριον, |
thusiastērion | G2379 | N-ASN | altar |
κἀκεῖ |
kakei | G2546 | ADV-K | and there |
μνησθῇς |
mnēsthēs | G3415 | V-APS-2S | rememberest |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἀδελφός |
adelphos | G80 | N-NSM | brother |
σου |
sou | G4675 | P-2GS | thy |
ἔχει |
echei | G2192 | V-PAI-3S | hath |
τι |
ti | G5100 | X-ASN | ought |
κατὰ |
kata | G2596 | PREP | against |
σοῦ, |
sou | G4675 | P-2GS | thee |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G1435 — δῶρον (dōron, do'-ron): a gift, present —
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2379 — θυσιαστήριον (thysiastḗrion, thoo-see-as-tay'-ree-on): an altar — from a derivative of θυσία; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar.
- G2546 — κἀκεῖ (kakeî, kak-i'): and there, and yonder — from καί and ἐκεῖ; likewise in that place:--and there, there (thither) also.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G3415 — μνάομαι (mnáomai, mnah'-om-ahee): I remember, recollect — middle voice of a derivative of μένω or perhaps of the base of μασσάομαι (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish:--be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare μιμνήσκω.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G4374 — προσφέρω (prosphérō, pros-fer'-o): I bring to, offer — from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- rememberest — Genesis 41:9, Genesis 42:21-22, Genesis 50:15-17, Leviticus 6:2-6, 1 Kings 2:44, Lamentations 3:20, Ezekiel 16:63, Luke 19:8
- thou — Deuteronomy 16:16-17, 1 Samuel 15:22, Isaiah 1:10-17, Hosea 6:6, Amos 5:21-24, Matthew 8:4, Matthew 23:19
Reciprocal references (9): Leviticus 6:5, Deuteronomy 26:4, Job 42:8, Psalms 4:5, Psalms 26:6, Matthew 5:22, Luke 12:58, 1 Corinthians 11:28, 1 Peter 3:7
Related Topics
- Torrey’s: ALTAR OF BURNT-OFFERING, THE
- Nave’s: CHARITABLENESS, COMMANDMENTS, FRATERNITY, INSTRUCTION, JUDAISM, JUSTICE, LAW, RECONCILIATION, RELIGION, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet