Bible/Genesis/42/21
Bible > Genesis > Chapter 42 > Verse 21
Genesis 42:21
| ← Genesis 42:20 | Genesis 42:21 (KJV) | Genesis 42:22 → |
|---|---|---|
But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
|
And they said one to another, We [are] verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
|
And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required.
|
Verse Text
And they saidH559 oneH376 to anotherH251, We are verilyH61 guiltyH818 concerning our brotherH251, in thatH834 we sawH7200 the anguishH6869 of his soulH5315, when he besoughtH2603 us, and we would not hearH8085; therefore is this distressH6869 comeH935 upon us.
וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו אֲבָל אֲשֵׁמִים ׀ אֲנַחְנוּ עַל־אָחִינוּ אֲשֶׁר רָאִינוּ צָרַת נַפְשֹׁו בְּהִתְחַנְנֹו אֵלֵינוּ וְלֹא שָׁמָעְנוּ עַל־כֵּן בָּאָה אֵלֵינוּ הַצָּרָה הַזֹּאת׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּאמְר֞וּ |
va/i.yo.me.Ru | H559 | HC/Vqw3mp | and/ they said |
אִ֣ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | each |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
אָחִ֗י/ו |
'a.Chi/v | H251 | HNcmsc/Sp3ms | brother/ his |
אֲבָל֮ |
'a.Val | H61 | HD | indeed |
אֲשֵׁמִ֣ים |
'a.she.Mim | H818 | HAampa | (are) guilty |
אֲנַחְנוּ֮ |
'a.nach.Nu | H587 | HPp1cp | we |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
אָחִי/נוּ֒ |
'a.chi./Nu | H251 | HNcmsc/Sp1cp | brother/ our |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
רָאִ֜ינוּ |
ra.'I.nu | H7200 | HVqp1cp | we saw |
צָרַ֥ת |
tza.Rat | H6869 | HNcfsc | (the) distress of |
נַפְשׁ֛/וֹ |
naf.Sh/o | H5315 | HNcbsc/Sp3ms | self/ his |
בְּ/הִתְחַֽנְנ֥/וֹ |
be./hit.cha.N/o | H2603 | HR/Vtc/Sp3ms | when/ sought favor/ he |
אֵלֵ֖י/נוּ |
'e.Lei./nu | H413 | HR/Sp1cp | to/ us |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
שָׁמָ֑עְנוּ |
sha.Ma.'e.nu | H8085 | HVqp1cp | we listened |
עַל |
'al- | H5921 | HR | there- |
כֵּן֙ |
ken | H3651 | HTm | -fore |
בָּ֣אָה |
Ba.'ah | H935 | HVqp3fs | it has come |
אֵלֵ֔י/נוּ |
'e.Lei./nu | H413 | HR/Sp1cp | to/ us |
הַ/צָּרָ֖ה |
ha./tza.Rah | H6869 | HTd/Ncfsa | the/ distress |
הַ/זֹּֽאת |
ha./Zot | H2063 | HTd/Pdxfs | (the)/ this |
- H61 — אֲבָל (ʼăbâl, ab-awl'): apparently from אָבַל through the idea of negation; nay, i.e. truly or yet; but, indeed, nevertheless, verily.
- H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H818 — אָשֵׁם (ʼâshêm, aw-shame'): from אָשַׁם; guilty; hence, presenting asin-offering; one which is faulty, guilty.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H2603 — חָנַן (chânan, khaw-nan'): a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition); beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H6869 — צָרָה (tsârâh, tsaw-raw'): feminine of צַר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:; adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H587 — אֲנַחְנוּ (ʼănachnûw, an-akh'-noo): apparently from אָנֹכִי; we; ourselves, us, we.
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- they said — Genesis 41:9, Numbers 32:23, 2 Samuel 12:13, 1 Kings 17:18, Job 33:27-28, Job 34:31-32, Job 36:8-9, Hosea 5:15, Matthew 27:3-4, Mark 9:44, Mark 9:46, Mark 9:48, Luke 16:28, Acts 19:18
- this distress — Proverbs 1:27-28
- we saw — Genesis 37:23-28, Judges 1:7, Proverbs 21:13, Proverbs 24:11-12, Proverbs 28:17, Jeremiah 2:17, Jeremiah 2:19, Jeremiah 4:18, Jeremiah 34:17, Matthew 7:2, James 2:13, 1 John 1:9
Reciprocal references (19): Genesis 27:42, Genesis 37:27, Genesis 43:18, Genesis 44:8, Genesis 44:16, Genesis 45:24, Genesis 49:23, Genesis 50:17, Joshua 7:20, 2 Chronicles 21:13, Job 7:11, Psalms 109:16, Proverbs 14:10, Amos 6:6, Matthew 5:23, Luke 23:51, John 8:9, Acts 28:4, Romans 2:15
Related Topics
- Thompson Chain: CONCEALMENT-EXPOSURE, CONSCIENCE, INNOCENCE-GUILT
- Torrey’s: AFFLICTIONS MADE BENEFICIAL, CONSCIENCE
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, COMMERCE, CONSCIENCE, CONVICTION, MALICE, REPENTANCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet