Bible/Proverbs/27/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Proverbs > Chapter 27 > Verse 17

Proverbs 27:17


Proverbs 27:16 Proverbs 27:17 (KJV) Proverbs 27:18
Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, [which] bewrayeth [itself].
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

IronH1270 sharpenethH2300 ironH1270; so a manH376 sharpenethH2300 the countenanceH6440 of his friendH7453.


Original Hebrew

בַּרְזֶל בְּבַרְזֶל יָחַד וְאִישׁ יַחַד פְּנֵי־רֵעֵהוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
בַּרְזֶ֣ל
bar.Zel H1270 HNcmsa iron
בְּ/בַרְזֶ֣ל
be./var.Zel H1270 HR/Ncmsa by/ iron
יָ֑חַד
Ya.chad H2300 HVhi3ms it grows sharp
וְ֝/אִ֗ישׁ
ve./'Ish H376 HC/Ncmsa and/ each
יַ֣חַד
Ya.chad H2300 HVhi3ms he sharpens
פְּנֵֽי
pe.nei- H6440 HNcbpc (the) face of
רֵעֵֽ/הוּ
re.'E./hu H7453 HNcmsc/Sp3ms neighbor/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
  • H1270 — בַּרְזֶל (barzel, bar-zel'): perhaps from the root of בִּרְזוֹת; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
  • H2300 — חָדַד (châdad, khaw-dad'): a primitive root; to be (causatively, make) sharp or (figuratively) severe; be fierce, sharpen.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H7453 — רֵעַ (rêaʻ, ray'-ah): or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleProverbsProverbs 27 › Verse 17