Bible/Psalms/105/44

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 105 > Verse 44

Psalms 105:44


Psalms 105:43 Psalms 105:44 (KJV) Psalms 105:45
And he brought forth his people with joy, [and] his chosen with gladness:
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And gaveH5414 them the landsH776 of the heathenH1471: and they inheritedH3423 the labourH5999 of the peopleH3816;


Original Hebrew

וַיִּתֵּן לָהֶם אַרְצֹות גֹּויִם וַעֲמַל לְאֻמִּים יִירָשׁוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יִּתֵּ֣ן
va/i.yi.Ten H5414 HC/Vqw3ms and/ he gave
לָ֭/הֶם
La./hem HR/Sp3mp to/ them
אַרְצ֣וֹת
'ar.Tzot H776 HNcbpc lands of
גּוֹיִ֑ם
go.Yim H1471 HNcmpa nations
וַ/עֲמַ֖ל
va./'a.Mal H5999 HC/Ncbsc and/ (the) labor of
לְאֻמִּ֣ים
le.'u.Mim H3816 HNcmpa peoples
יִירָֽשׁוּ
yi.Ra.shu H3423 HVqi3mp they took possession of
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
  • H3423 — יָרַשׁ (yârash, yaw-rash'): or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
  • H3816 — לְאֹם (lᵉʼôm, leh-ome'): xlit lᵉôm corrected to lᵉʼôm; or לְאוֹם; from an unused root meaning to gather; a community; nation, people.
  • H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  • H5999 — עָמָל (ʻâmâl, aw-mawl'): from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 105 › Verse 44