Bible/Matthew/2/13
Bible > Matthew > Chapter 2 > Verse 13
Matthew 2:13
| ← Matthew 2:12 | Matthew 2:13 (KJV) | Matthew 2:14 → |
|---|---|---|
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
|
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
|
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
|
Verse Text
AndG1161 when theyG846 were departedG402, beholdG2400, the angelG32 of the LordG2962 appearethG5316 to JosephG2501 inG2596 a dreamG3677, sayingG3004, AriseG1453, and takeG3880 the young childG3813 andG2532 hisG846 motherG3384, andG2532 fleeG5343 intoG1519 EgyptG125, andG2532 be thouG2468 thereG1563 untilG2193 IG302 bringG2036 theeG4671 wordG2036: forG1063 HerodG2264 willG3195 seekG2212 the young childG3813 to destroyG622 himG846.
Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν, ἰδοὺ, ἄγγελος Κυρίου φαίνεται κατ’ ὄναρ τῷ Ἰωσήφ, λέγων, Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ, καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι· μέλλει γὰρ Ἡρώδης ζητεῖν τὸ παιδίον, τοῦ ἀπολέσαι αὐτό.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἀναχωρησάντων |
Anachōrēsantōn | G402 | V-AAP-GPM | were departed |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
αὐτῶν, |
autōn | G846 | P-GPM | when they |
ἰδοὺ, |
idou | G2400 | V-2AAM-2S | behold |
ἄγγελος |
angelos | G32 | N-NSM | the angel |
Κυρίου |
Kuriou | G2962 | N-GSM | of the Lord |
φαίνεται |
phainetai | G5316 | V-PEI-3S | appeareth |
κατ’ |
kat’ | G2596 | PREP | in |
ὄναρ |
onar | G3677 | N-OI | a dream |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Ἰωσήφ, |
Iōsēph | G2501 | N-PRI | to Joseph |
λέγων, |
legōn | G3004 | V-PAP-NSM | saying |
Ἐγερθεὶς |
Egertheis | G1453 | V-APP-NSM | Arise |
παράλαβε |
paralabe | G3880 | V-2AAM-2S | and take |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
παιδίον |
paidion | G3813 | N-ASN | young child |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
μητέρα |
mētera | G3384 | N-ASF | mother |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
φεῦγε |
pheuge | G5343 | V-PAM-2S | flee |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
Αἴγυπτον, |
Aigupton | G125 | N-ASF | Egypt |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἴσθι |
isthi | G2468 | V-PAM-2S | be thou |
ἐκεῖ |
ekei | G1563 | ADV | there |
ἕως |
heōs | G2193 | ADV | until |
ἂν |
an | G302 | PRT | I |
εἴπω |
eipō | G2036 | V-2AAS-1S | bring word |
σοι· |
soi | G4671 | P-2DS | thee |
μέλλει |
mellei | G3195 | V-PAI-3S | will |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
Ἡρώδης |
Hērōdēs | G2264 | N-NSM | Herod |
ζητεῖν |
zētein | G2212 | V-PAN | seek |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
παιδίον, |
paidion | G3813 | N-ASN | young child |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | * |
ἀπολέσαι |
apolesai | G622 | V-AAN | to destroy |
αὐτό. |
auto | G846 | P-ASN | him |
- G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
- G125 — Αἴγυπτος (Aígyptos, ah'-ee-goop-tos): Egypt — of uncertain derivation; Ægyptus, the land of the Nile:--Egypt.
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G402 — ἀναχωρέω (anachōréō, an-akh-o-reh'-o): I return, retire, depart, withdraw — from ἀνά and χωρέω; to retire:--depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
- G622 — ἀπόλλυμι (apóllymi, ap-ol'-loo-mee): I destroy, lose, am perishing — from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2193 — ἕως (héōs, heh'-oce): until, as far as — of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
- G2212 — ζητέω (zētéō, dzay-teh'-o): I seek, search for, desire — of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
- G2264 — Ἡρώδης (Hērṓdēs, hay-ro'-dace): Herod — compound of (a "hero") and εἶδος; heroic; Herod, the name of four Jewish kings:--Herod.
- G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
- G2468 — ἴσθι (ísthi, is'-thee): second person imperative present of εἰμί; be thou:--+ agree, be, X give thyself wholly to.
- G2501 — Ἰωσήφ (Iōsḗph, ee-o-safe'): Joseph — of Hebrew origin (יוֹסֵף); Joseph, the name of seven Israelites:--Joseph.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
- G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
- G3677 — ὄναρ (ónar, on'-ar): a dream — of uncertain derivation; a dream:--dream.
- G3813 — παιδίον (paidíon, pahee-dee'-on): a little child, an infant — neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
- G3880 — παραλαμβάνω (paralambánō, par-al-am-ban'-o): I take, receive — from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G5316 — φαίνω (phaínō, fah'-ee-no): I shine, appear, seem — prolongation for the base of φῶς; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, X think.
- G5343 — φεύγω (pheúgō, fyoo'-go): I flee, escape, shun — apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Arise — Matthew 10:23, Revelation 12:6, Revelation 12:14
- for — Exodus 1:22, Exodus 2:2-3, Job 33:15, Job 33:17, Matthew 2:16, Acts 7:19, Revelation 12:4
- the angel — Matthew 1:20, Matthew 2:19, Acts 5:19, Acts 10:7, Acts 10:22, Acts 12:11, Hebrews 1:13-14
- until — Joshua 3:13, Joshua 3:17, Joshua 4:10, Joshua 4:18, Daniel 3:25-26, Matthew 2:19-20, Acts 16:36
Reciprocal references (19): Genesis 20:3, Genesis 28:12, Genesis 34:14, Numbers 12:6, Judges 7:9, 1 Samuel 24:20, 1 Kings 3:5, 1 Kings 11:17, 2 Kings 9:3, 2 Kings 11:1, Job 12:21, Psalms 22:9, Psalms 76:10, Daniel 2:19, Matthew 1:16, Matthew 18:10, Matthew 21:38, Acts 4:27, Acts 12:19
Related Topics
- Thompson Chain: ANGELS, FUGITIVES, JOSEPH
- Torrey’s: ANGELS, DREAMS, EGYPT, PERSECUTION
- Nave’s: ANGEL (a spirit), DREAM, EGYPT, FAITH, FUGITIVES, GOD, JESUS, THE CHRIST, JOSEPH, MIRACLES, PERSECUTION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Matthew 2
- Strongs G32
- Strongs G125
- Strongs G302
- Strongs G402
- Strongs G622
- Strongs G846
- Strongs G1063
- Strongs G1161
- Strongs G1453
- Strongs G1519
- Strongs G1563
- Strongs G2036
- Strongs G2193
- Strongs G2212
- Strongs G2264
- Strongs G2400
- Strongs G2468
- Strongs G2501
- Strongs G2532
- Strongs G2596
- Strongs G2962
- Strongs G3004
- Strongs G3195
- Strongs G3384
- Strongs G3588
- Strongs G3677
- Strongs G3813
- Strongs G3880
- Strongs G4671
- Strongs G5316
- Strongs G5343