Bible/Psalms/71/1
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 71 > Verse 1
Psalms 71:1
| ← Psalms 70:5 | Psalms 71:1 (KJV) | Psalms 71:2 → |
|---|---|---|
But I [am] poor and needy: make haste unto me, O God: thou [art] my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
|
In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
|
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
In thee, O LORDH3068, do I put my trustH2620: let me neverH408 H5769 be put to confusionH954.
Original Hebrew
בְּךָ־יְהוָה חָסִיתִי אַל־אֵבֹושָׁה לְעֹולָם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בְּ/ךָֽ |
be./kha- | HR/Sp2ms | in/ you | |
יְהוָ֥ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | O Yahweh |
חָסִ֑יתִי |
cha.Si.ti | H2620 | HVqp1cs | I have taken refuge |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
אֵב֥וֹשָׁה |
'e.Vo.o.shah | H954 | HVqh1cs | I be ashamed |
לְ/עוֹלָֽם |
le./'o.Lam | H5769 | HR/Ncmsa | for/ ever |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H954 — בּוּשׁ (bûwsh, boosh): a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed; (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
- H2620 — חָסָה (châçâh, khaw-saw'): a primitive root; (compare בָּטַח); to flee for protection; figuratively, to confide in; have hope, make refuge, (put) trust.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- do I — 2 Kings 18:5, 1 Chronicles 5:20, Psalms 22:5, Psalms 25:2-3, Psalms 31:1-3, Psalms 125:1, Psalms 146:5, Romans 9:33, 1 Peter 2:6
- let me — Isaiah 45:17, Jeremiah 17:18
Reciprocal references (3): 2 Kings 21:14, Nehemiah 6:9, Psalms 25:20
Related Topics
- Thompson Chain: LONG LIFE
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, FAITH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet