Bible/Psalms/71/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 71 > Verse 1

Psalms 71:1


Psalms 70:5 Psalms 71:1 (KJV) Psalms 71:2
But I [am] poor and needy: make haste unto me, O God: thou [art] my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

In thee, O LORDH3068, do I put my trustH2620: let me neverH408 H5769 be put to confusionH954.


Original Hebrew

בְּךָ־יְהוָה חָסִיתִי אַל־אֵבֹושָׁה לְעֹולָם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
בְּ/ךָֽ
be./kha- HR/Sp2ms in/ you
יְהוָ֥ה
Yah.weh H3068 HNp O Yahweh
חָסִ֑יתִי
cha.Si.ti H2620 HVqp1cs I have taken refuge
אַל
'al- H408 HTn may not
אֵב֥וֹשָׁה
'e.Vo.o.shah H954 HVqh1cs I be ashamed
לְ/עוֹלָֽם
le./'o.Lam H5769 HR/Ncmsa for/ ever
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
  • H954 — בּוּשׁ (bûwsh, boosh): a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed; (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
  • H2620 — חָסָה (châçâh, khaw-saw'): a primitive root; (compare בָּטַח); to flee for protection; figuratively, to confide in; have hope, make refuge, (put) trust.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): 2 Kings 21:14, Nehemiah 6:9, Psalms 25:20

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 71 › Verse 1