Bible/Psalms/86/4
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 86 > Verse 4
Psalms 86:4
| ← Psalms 86:3 | Psalms 86:4 (KJV) | Psalms 86:5 → |
|---|---|---|
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
|
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
|
For thou, Lord, [art] good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
RejoiceH8055 the soulH5315 of thy servantH5650: for unto thee, O LordH136, do I lift upH5375 my soulH5315.
Original Hebrew
מֵּחַ נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָ כִּי אֵלֶיךָ אֲדֹנָי נַפְשִׁי אֶשָּׂא׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
שַׂ֭מֵּחַ |
Sa.me.ach | H8055 | HVpv2ms | make glad |
נֶ֣פֶשׁ |
Ne.fesh | H5315 | HNcbsc | (the) self of |
עַבְדֶּ֑/ךָ |
'av.De./kha | H5650 | HNcmsc/Sp2ms | servant/ your |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
אֵלֶ֥י/ךָ |
'e.Lei./kha | H413 | HR/Sp2ms | to/ you |
אֲ֝דֹנָ֗/י |
'a.do.Nai | H136 | HNcmpc/Sp1cs | O Lord |
נַפְשִׁ֥/י |
naf.Sh/i | H5315 | HNcbsc/Sp1cs | being/ my |
אֶשָּֽׂא |
'e.Sa' | H5375 | HVqi1cs | I lift up |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H136 — אֲדֹנָי (ʼĂdônây, ad-o-noy'): an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H8055 — שָׂמַח (sâmach, saw-makh'): a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- do — Psalms 25:1, Psalms 62:8, Psalms 143:8
- Rejoice — Psalms 51:12, Isaiah 61:3, Isaiah 65:18, Isaiah 66:13-14
Reciprocal references (8): Deuteronomy 24:15, Job 22:26, Psalms 3:4, Psalms 90:14, Psalms 119:145, Jeremiah 20:12, Jeremiah 22:27, Lamentations 3:41
Related Topics
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, PRAYER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet