Bible/Psalms/90/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 90 > Verse 9
Psalms 90:9
| ← Psalms 90:8 | Psalms 90:9 (KJV) | Psalms 90:10 → |
|---|---|---|
Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
|
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale [that is told].
|
The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be] fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
For all our daysH3117 are passed awayH6437 in thy wrathH5678: we spendH3615 our yearsH8141 as a taleH1899 that is told.
Original Hebrew
כִּי כָל־יָמֵינוּ פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמֹו־הֶגֶה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
כָל |
khol- | H3605 | HNcmsc | all |
יָ֭מֵי/נוּ |
Ya.mei./nu | H3117 | HNcmpc/Sp1cp | days/ our |
פָּנ֣וּ |
pa.Nu | H6437 | HVqp3cp | they turn |
בְ/עֶבְרָתֶ֑/ךָ |
ve./'ev.ra.Te./kha | H5678 | HR/Ncfsc/Sp2ms | in/ fury/ your |
כִּלִּ֖ינוּ |
ki.Li.nu | H3615 | HVpp1cp | we finish |
שָׁנֵ֣י/נוּ |
sha.Nei./nu | H8141 | HNcfpc/Sp1cp | years/ our |
כְמוֹ |
khe.mov- | H3644 | HR | like |
הֶֽגֶה |
He.geh | H1899 | HNcmsa | a sigh |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1899 — הֶגֶה (hegeh, heh'-geh): from הָגָה; a muttering (in sighing, thought, or as thunder); mourning, sound, tale.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3615 — כָּלָה (kâlâh, kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
- H5678 — עֶבְרָה (ʻebrâh, eb-raw'): feminine of עֵבֶר; an outburst of passion; anger, rage, wrath.
- H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
- H8141 — שָׁנֶה (shâneh, shaw-neh'): (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3644 — כְּמוֹ (kᵉmôw, kem-o'): or כָּמוֹ; (compare כֵּן); a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a tale — Psalms 39:5, Psalms 90:4
- For — Psalms 78:33
Reciprocal references (11): Numbers 14:28, Deuteronomy 2:14, 1 Chronicles 29:15, Job 5:7, Job 7:8, Job 9:25, Psalms 90:7, Ecclesiastes 1:4, Ecclesiastes 2:3, Ecclesiastes 12:3, 1 John 2:17
Related Topics
- Thompson Chain: LIFE-DEATH
- Torrey’s: DEATH, NATURAL
- Nave’s: LIFE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet