Bible/Ecclesiastes/2/3
Bible > Ecclesiastes > Chapter 2 > Verse 3
Ecclesiastes 2:3
| ← Ecclesiastes 2:2 | Ecclesiastes 2:3 (KJV) | Ecclesiastes 2:4 → |
|---|---|---|
I said of laughter, [It is] mad: and of mirth, What doeth it?
|
I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what [was] that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
|
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
|
Verse Text
I soughtH8446 in mine heartH3820 to giveH4900 myselfH1320 unto wineH3196, yet acquaintingH5090 mine heartH3820 with wisdomH2451; and to lay holdH270 on follyH5531, till I might seeH7200 what was that goodH2896 for the sonsH1121 of menH120, which they should doH6213 under the heavenH8064 allH4557 the daysH3117 of their lifeH2416.
תַּרְתִּי בְלִבִּי לִמְשֹׁוךְ בַּיַּיִן אֶת־בְּשָׂרִי וְלִבִּי נֹהֵג בַּחָכְמָה וְלֶאֱחֹז בְּסִכְלוּת עַד אֲשֶׁר־אֶרְאֶה אֵי־זֶה טֹוב לִבְנֵי הָאָדָם אֲשֶׁר יַעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמַיִם מִסְפַּר יְמֵי חַיֵּיהֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
תַּ֣רְתִּי |
Tar.ti | H8446 | HVqp1cs | I searched |
בְ/לִבִּ֔/י |
ve./li.B/i | H3820 | HR/Ncmsc/Sp1cs | in/ heart/ my |
לִ/מְשׁ֥וֹךְ |
li/m.Shokh | H4900 | HR/Vqc | to/ gratify |
בַּ/יַּ֖יִן |
ba/i.Ya.yin | H3196 | HRd/Ncmsa | with (the)/ wine |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
בְּשָׂרִ֑/י |
be.sa.R/i | H1320 | HNcmsc/Sp1cs | flesh/ my |
וְ/לִבִּ֞/י |
ve./li.B/i | H3820 | HC/Ncmsc/Sp1cs | and/ heart/ my |
נֹהֵ֤ג |
no.Heg | H5090 | HVqrmsa | (was) guiding |
בַּֽ/חָכְמָה֙ |
ba./cha.khe.Mah | H2451 | HRd/Ncfsa | with (the)/ wisdom |
וְ/לֶ/אֱחֹ֣ז |
ve./le./'e.Choz | H270 | HC/R/Vqc | and/ to/ take hold |
בְּ/סִכְל֔וּת |
be./sikh.Lut | H5531 | HR/Ncfsa | on/ folly |
עַ֣ד |
'ad | H5704 | HR | until |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | that |
אֶרְאֶ֗ה |
'er.'Eh | H7200 | HVqi1cs | I saw |
אֵי |
'ei- | H335 | HTi | where? |
זֶ֨ה |
zeh | H2088 | HPdxms | this |
ט֜וֹב |
Tov | H2896 | HAamsa | (is) good |
לִ/בְנֵ֤י |
li/v.Nei | H1121 | HR/Ncmpc | for/ (the) children of |
הָ/אָדָם֙ |
ha./'a.Dam | H120 | HTd/Ncmsa | (the)/ humankind |
אֲשֶׁ֤ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
יַעֲשׂוּ֙ |
ya.'a.Su | H6213 | HVqi3mp | they will do |
תַּ֣חַת |
Ta.chat | H8478 | HR | under |
הַ/שָּׁמַ֔יִם |
ha./sha.Ma.yim | H8064 | HTd/Ncmpa | the/ heavens |
מִסְפַּ֖ר |
mis.Par | H4557 | HNcmsc | (the) number of |
יְמֵ֥י |
ye.Mei | H3117 | HNcmpc | (the) days of |
חַיֵּי/הֶֽם |
chai.yei./Hem | H2416 | HNcmpc/Sp3mp | lives/ their |
- H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
- H270 — אָחַז (ʼâchaz, aw-khaz'): a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession); [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1320 — בָּשָׂר (bâsâr, baw-sawr'): from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H2451 — חׇכְמָה (chokmâh, khok-maw'): from חָכַם; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3196 — יַיִן (yayin, yah'-yin): from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H4557 — מִסְפָּר (miçpâr, mis-pawr'): from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; [phrase] abundance, account, [idiom] all, [idiom] few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, [phrase] time.
- H4900 — מָשַׁךְ (mâshak, maw-shak'): a primitive root; to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.); draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, [idiom] give, handle, make (pro-, sound) long, [idiom] sow, scatter, stretch out.
- H5090 — נָהַג (nâhag, naw-hag'): a primitive root; to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh; acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth).
- H5531 — סִכְלוּת (çiklûwth, sik-looth'): or שִׂכְלוּת; (Ecclesiastes 1:17), from סָכַל; silliness; folly, foolishness.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
- H8446 — תּוּר (tûwr, toor): a primitive root; to meander (causatively, guide) about, especially fortrade or reconnoitring; chap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-) spy (out).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H335 — אַי (ʼay, ah'ee): perhaps from אַיִן; where? hence how?; how, what, whence, where, whether, which (way).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H8478 — תַּחַת (tachath, takh'-ath): from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- all — Genesis 47:9, Job 14:14, Psalms 90:9-12
- and to lay — Proverbs 20:1, Proverbs 23:29-35, Ecclesiastes 7:18, Matthew 6:24, 2 Corinthians 6:15-17
- sought — 1 Samuel 25:36, Ecclesiastes 1:17
- till — Ecclesiastes 6:12, Ecclesiastes 12:13
- yet — Proverbs 20:1, Proverbs 31:4-5, Ephesians 5:18
Reciprocal references (5): Psalms 4:6, Psalms 34:12, Ecclesiastes 3:1, Ecclesiastes 6:11, 1 Peter 3:10
Related Topics
- Thompson Chain: TEMPERANCE-INTEMPERANCE
- Torrey’s: VANITY
- Nave’s: EPICUREANS, INVESTIGATION, PLEASURE, VANITY, WINE, WISDOM, WORLDLINESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Ecclesiastes 2
- Strongs H120
- Strongs H270
- Strongs H335
- Strongs H834
- Strongs H853
- Strongs H1121
- Strongs H1320
- Strongs H2088
- Strongs H2416
- Strongs H2451
- Strongs H2896
- Strongs H3117
- Strongs H3196
- Strongs H3820
- Strongs H4557
- Strongs H4900
- Strongs H5090
- Strongs H5531
- Strongs H5704
- Strongs H6213
- Strongs H7200
- Strongs H8064
- Strongs H8446
- Strongs H8478