Bible/1 Corinthians/7/15
Bible > 1 Corinthians > Chapter 7 > Verse 15
1 Corinthians 7:15
| ← 1 Corinthians 7:14 | 1 Corinthians 7:15 (KJV) | 1 Corinthians 7:16 → |
|---|---|---|
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
|
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us to peace.
|
For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save [thy] husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save [thy] wife?
|
Verse Text
ButG1161 ifG1487 the unbelievingG571 departG5563, let him departG5563. A brotherG80 orG2228 a sisterG79 isG1402 notG3756 under bondageG1402 inG1722 suchG5108 cases: butG1161 GodG2316 hath calledG2564 usG2248 toG1722 peaceG1515.
εἰ δὲ ὁ ἄπιστος χωρίζεται, χωριζέσθω· οὐ δεδούλωται ὁ ἀδελφὸς ἢ ἡ ἀδελφὴ ἐν τοῖς τοιούτοις· ἐν δὲ εἰρήνῃ κέκληκεν ἡμᾶς ὁ Θεός.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
ἄπιστος |
apistos | G571 | A-NSM | unbelieving |
χωρίζεται, |
chōrizetai | G5563 | V-PMI-3S | depart |
χωριζέσθω· |
chōrizesthō | G5563 | V-PPM-3S | let him depart |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
δεδούλωται |
dedoulōtai | G1402 | V-RPI-3S | is under bondage |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἀδελφὸς |
adelphos | G80 | N-NSM | A brother |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
ἀδελφὴ |
adelphē | G79 | N-NSF | a sister |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPN | * |
τοιούτοις· |
toioutois | G5108 | D-DPN | such |
ἐν |
en | G1722 | PREP | to |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
εἰρήνῃ |
eirēnē | G1515 | N-DSF | peace |
κέκληκεν |
keklēken | G2564 | V-RAI-3S | hath called |
ἡμᾶς |
hēmas | G2248 | P-1AP | us |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Θεός. |
Theos | G2316 | N-NSM | God |
- G79 — ἀδελφή (adelphḗ, ad-el-fay'): a sister — feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister.
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G571 — ἄπιστος (ápistos, ap'-is-tos): unbelieving, incredulous, unchristian, unbeliever — from Α (as a negative particle) and πιστός; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing):--that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1402 — δουλόω (doulóō, doo-lo'-o): I enslave — from δοῦλος; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1515 — εἰρήνη (eirḗnē, i-ray'-nay): peace, peace of mind — probably from a primary verb (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2564 — καλέω (kaléō, kal-eh'-o): I call, invite, name — akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G5108 — τοιοῦτος (toioûtos, toy-oo'-tos): of such a kind, such — (including the other inflections); from τοί and οὗτος; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality):--like, such (an one).
- G5563 — χωρίζω (chōrízō, kho-rid'-zo): I separate, depart — from χώρα; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away:--depart, put asunder, separate.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- A brother — Matthew 12:50, James 2:15
- but — Romans 12:18, Romans 14:19, 1 Corinthians 14:33, 2 Corinthians 13:11, Galatians 5:22, Hebrews 12:14, James 3:17-18
Reciprocal references (6): Deuteronomy 24:2, 1 Corinthians 5:11, 1 Corinthians 7:10, 1 Corinthians 7:39, 1 Corinthians 9:5, Colossians 3:15
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet