Bible/1 Corinthians/8/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 8 > Verse 12
1 Corinthians 8:12
| ← 1 Corinthians 8:11 | 1 Corinthians 8:12 (KJV) | 1 Corinthians 8:13 → |
|---|---|---|
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
|
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
|
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 when ye sinG264 soG3779 againstG1519 the brethrenG80, andG2532 woundG5180 theirG846 weakG770 conscienceG4893, ye sinG264 againstG1519 ChristG5547.
Original Greek
οὕτω δὲ ἁμαρτάνοντες εἰς τοὺς ἀδελφοὺς, καὶ τύπτοντες αὐτῶν τὴν συνείδησιν ἀσθενοῦσαν, εἰς Χριστὸν ἁμαρτάνετε.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὕτω |
houtō | G3779 | ADV | so |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ἁμαρτάνοντες |
hamartanontes | G264 | V-PAP-NPM | when ye sin |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | against |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | the |
ἀδελφοὺς, |
adelphous | G80 | N-APM | brethren |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τύπτοντες |
tuptontes | G5180 | V-PAP-NPM | wound |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | their |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
συνείδησιν |
suneidēsin | G4893 | N-ASF | conscience |
ἀσθενοῦσαν, |
asthenousan | G770 | V-PAP-ASF | weak |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | against |
Χριστὸν |
Christon | G5547 | N-ASM | Christ |
ἁμαρτάνετε. |
hamartanete | G264 | V-PAI-2P | ye sin |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G264 — ἁμαρτάνω (hamartánō, ham-ar-tan'-o): I sin — perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
- G770 — ἀσθενέω (asthenéō, as-then-eh'-o): I am weak, sick — from ἀσθενής; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G4893 — συνείδησις (syneídēsis, soon-i'-day-sis): the conscience — from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience.
- G5180 — τύπτω (týptō, toop'-to): I beat, strike, wound, inflict punishment — a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from παίω and πατάσσω, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or πλήσσω with the fist (or a hammer), or ῥαπίζω with the palm; as well as from τυγχάνω, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience):--beat, smite, strike, wound.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet