Bible/1 Kings/14/6
Bible > 1 Kings > Chapter 14 > Verse 6
1 Kings 14:6
| ← 1 Kings 14:5 | 1 Kings 14:6 (KJV) | 1 Kings 14:7 → |
|---|---|---|
And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he [is] sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall feign herself [to be] another [woman].
|
And it was [so], when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [to be] another? for I [am] sent to thee [with] heavy [tidings].
|
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
|
Verse Text
And it was so, when AhijahH281 heardH8085 the soundH6963 of her feetH7272, as she came inH935 at the doorH6607, that he saidH559, Come inH935, thou wifeH802 of JeroboamH3379; why feignest thou thyself to be anotherH5234? for I am sentH7971 to thee with heavyH7186 tidings.
וַיְהִי כִשְׁמֹעַ אֲחִיָּהוּ אֶת־קֹול רַגְלֶיהָ בָּאָה בַפֶּתַח וַיֹּאמֶר בֹּאִי אֵשֶׁת יָרָבְעָם לָמָּה זֶּה אַתְּ מִתְנַכֵּרָה וְאָנֹכִי שָׁלוּחַ אֵלַיִךְ קָשָׁה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יְהִי֩ |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
כִ/שְׁמֹ֨עַ |
khi/sh.Mo.a' | H8085 | HR/Vqc | when/ heard |
אֲחִיָּ֜הוּ |
'a.chi.Ya.hu | H281 | HNp | Ahijah |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
ק֤וֹל |
Kol | H6963 | HNcmsc | (the) sound of |
רַגְלֶ֨י/הָ֙ |
rag.Lei./ha | H7272 | HNcfdc/Sp3fs | feet/ her |
בָּאָ֣ה |
ba.'Ah | H935 | HVqrfsa | coming |
בַ/פֶּ֔תַח |
va./Pe.tach | H6607 | HRd/Ncmsa | in the/ entrance |
וַ/יֹּ֕אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
בֹּ֖אִי |
Bo.'i | H935 | HVqv2fs | come |
אֵ֣שֶׁת |
'E.shet | H802 | HNcfsc | O wife of |
יָרָבְעָ֑ם |
ya.ra.ve.'Am | H3379 | HNp | Jeroboam |
לָ֣/מָּה |
La./mah | H4100 | HR/Ti | (to)/ why? |
זֶּ֗ה |
Zeh | H2088 | HPdxms | this |
אַ֚תְּ |
'at | H859 | HPp2fs | (are) you |
מִתְנַכֵּרָ֔ה |
mit.na.ke.Rah | H5234 | HVtrfsa | acting as a stranger |
וְ/אָ֣נֹכִ֔י |
ve./'A.no.Khi | H595 | HC/Pp1cs | and/ I |
שָׁל֥וּחַ |
sha.Lu.ach | H7971 | HVqsmsa | (have been) sent |
אֵלַ֖יִ/ךְ |
'e.La.yi/kh | H413 | HR/Sp2fs | to/ you |
קָשָֽׁה |
ka.Shah | H7186 | HAafsa | hard |
- H281 — אֲחִיָּה (ʼĂchîyâh, akh-ee-yaw): or (prolonged) אֲחִיָּהוּ ; from אָח and יָהּ; brother (i.e. worshipper) of Jah; Achijah, the name of nine Israelites; Ahiah, Ahijah.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H3379 — יָרׇבְעָם (Yârobʻâm, yaw-rob-awm'): from רִיב and עַם; (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings; Jeroboam.
- H5234 — נָכַר (nâkar, naw-kar'): a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning); acknowledge, [idiom] could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
- H6607 — פֶּתַח (pethach, peh'-thakh): from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
- H6963 — קוֹל (qôwl, kole): or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
- H7186 — קָשֶׁה (qâsheh, kaw-sheh'): from קָשָׁה; severe (in various applications); churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, [phrase] impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, [phrase] in trouble.
- H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for I am — 1 Samuel 15:16, 1 Samuel 15:26, 1 Samuel 28:18, 1 Kings 13:20-22, 1 Kings 14:10-11, 1 Kings 20:42, 1 Kings 21:18-24, 1 Kings 22:8, Jeremiah 21:2-7, Ezekiel 2:4-5, Daniel 4:19-25, Daniel 4:19-25, Daniel 5:17-28, Mark 14:21
- thou wife — Job 5:13, Psalms 33:10
- why feignest — 1 Kings 14:2, 1 Kings 14:5, Ezekiel 14:3-5, Ezekiel 14:7-8, Luke 20:20-23, Acts 5:3-5, Acts 5:9-10, Hebrews 4:13
Reciprocal references (4): 1 Kings 1:45, 2 Kings 1:16, 2 Kings 6:32, Hosea 6:5
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet