Bible/Mark/14/21
Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 21
Mark 14:21
| ← Mark 14:20 [words of Jesus] | Mark 14:21 (KJV) [words of Jesus] | Mark 14:22 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And he answered and said unto them, [It is] one of the twelve, that dippeth with me in the dish.
|
The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
|
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake [it], and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
|
Verse Text
The SonG5207 of manG444 indeedG3303 goethG5217, asG2531 it is writtenG1125 ofG4012 himG846: butG1161 woeG3759 to thatG1565 manG444 byG1223 whomG3739 the SonG5207 of manG444 is betrayedG3860! goodG2570 were itG2258 for thatG1565 manG444 ifG1487 heG846 hadG1080 neverG3756 been bornG1080.
ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει, καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ· οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | The |
μὲν |
men | G3303 | PRT | indeed |
υἱὸς |
huios | G5207 | N-NSM | Son |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
ἀνθρώπου |
anthrōpou | G444 | N-GSM | of man |
ὑπάγει, |
hupagei | G5217 | V-PAI-3S | goeth |
καθὼς |
kathōs | G2531 | ADV | as |
γέγραπται |
gegraptai | G1125 | V-RPI-3S | it is written |
περὶ |
peri | G4012 | PREP | of |
αὐτοῦ· |
autou | G846 | P-GSM | him |
οὐαὶ |
ouai | G3759 | INJ | woe |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
ἀνθρώπῳ |
anthrōpō | G444 | N-DSM | man |
ἐκείνῳ |
ekeinō | G1565 | D-DSM | to that |
δι’ |
di’ | G1223 | PREP | by |
οὗ |
hou | G3739 | R-GSM | whom |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
υἱὸς |
huios | G5207 | N-NSM | Son |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
ἀνθρώπου |
anthrōpou | G444 | N-GSM | of man |
παραδίδοται· |
paradidotai | G3860 | V-PPI-3S | is betrayed |
καλὸν |
kalon | G2570 | A-NSN | ! good |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | were it |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | he |
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | never |
ἐγεννήθη |
egennēthē | G1080 | V-API-3S | had been born |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἄνθρωπος |
anthrōpos | G444 | N-NSM | man |
ἐκεῖνος. |
ekeinos | G1565 | D-NSM | for that |
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1080 — γεννάω (gennáō, ghen-nah'-o): I beget, bring forth, give birth to — from a variation of γένος; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
- G2570 — καλός (kalós, kal-os'): beautiful, good, worthy — of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from ἀγαθός, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3759 — οὐαί (ouaí, oo-ah'-ee): woe!, alas! — a primary exclamation of grief; "woe":--alas, woe.
- G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
- G5217 — ὑπάγω (hypágō, hoop-ag'-o): I go away, depart — from ὑπό and ἄγω; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Psalms 55:15, Psalms 109:6-20, Matthew 18:7, Matthew 27:3-5, Acts 1:16-20, Acts 1:25
- goeth — Genesis 3:15, Psalms 22:1-31, Psalms 69:1-36, Isaiah 52:14, Isaiah 53:1-12, Daniel 9:24, Daniel 9:26, Zechariah 13:7, Matthew 26:24, Matthew 26:54, Matthew 26:56, Mark 14:49, Luke 22:22, Luke 24:26-27, Luke 24:44, John 19:28, John 19:36-37, Acts 2:23, Acts 4:27, Acts 13:27-29
- good — Matthew 18:6-7, Matthew 26:24-25
Reciprocal references (3): 1 Kings 14:6, 2 Chronicles 18:22, Romans 9:19
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet