Bible/1 Peter/3/12
Bible > 1 Peter > Chapter 3 > Verse 12
1 Peter 3:12
| ← 1 Peter 3:11 | 1 Peter 3:12 (KJV) | 1 Peter 3:13 → |
|---|---|---|
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
|
For the eyes of the Lord [are] over the righteous, and his ears [are open] unto their prayers: but the face of the Lord [is] against them that do evil.
|
And who [is] he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
|
Verse Text
ForG3754 the eyesG3788 of the LordG2962 are overG1909 the righteousG1342, andG2532 hisG846 earsG3775 are open untoG1519 theirG846 prayersG1162: butG1161 the faceG4383 of the LordG2962 is againstG1909 them that doG4160 evilG2556.
ὅτι οἵ ὀφθαλμοὶ Κυρίου ἐπὶ δικαίους, καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν· πρόσωπον δὲ Κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακά.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | For |
οἵ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
ὀφθαλμοὶ |
ophthalmoi | G3788 | N-NPM | eyes |
Κυρίου |
Kuriou | G2962 | N-GSM | of the Lord |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | over |
δικαίους, |
dikaious | G1342 | A-APM | the righteous |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὦτα |
ōta | G3775 | N-NPN | ears |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
δέησιν |
deēsin | G1162 | N-ASF | prayers |
αὐτῶν· |
autōn | G846 | P-GPM | their |
πρόσωπον |
prosōpon | G4383 | N-NSN | the face |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
Κυρίου |
Kuriou | G2962 | N-GSM | of the Lord |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | against |
ποιοῦντας |
poiountas | G4160 | V-PAP-APM | them that do |
κακά. |
kaka | G2556 | A-APN | evil |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1162 — δέησις (déēsis, deh'-ay-sis): supplication, prayer — from δέομαι; a petition:--prayer, request, supplication.
- G1342 — δίκαιος (díkaios, dik'-ah-yos): just, righteous, impartial — from δίκη; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):--just, meet, right(-eous).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2556 — κακός (kakós, kak-os'): bad, evil — apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas πονηρός properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3775 — οὖς (oûs, ooce): the ear — apparently a primary word; the ear (physically or mentally):--ear.
- G3788 — ὀφθαλμός (ophthalmós, of-thal-mos'): the eye — from ὀπτάνομαι; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4383 — πρόσωπον (prósōpon, pros'-o-pon): the face, countenance, surface — from πρός and (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Leviticus 17:10, Leviticus 20:3, Leviticus 20:6, Leviticus 26:17, Psalms 80:16, Jeremiah 21:10, Ezekiel 15:7
- his ears — 2 Chronicles 7:15, Psalms 65:2, Proverbs 15:8, Proverbs 15:29, John 9:31, James 5:16
- the eyes — Deuteronomy 11:12, 2 Chronicles 16:9, Psalms 11:4, Proverbs 15:3, Zechariah 4:10
Reciprocal references (16): 2 Chronicles 14:7, Ezra 5:5, Ezra 8:22, Job 36:7, Psalms 5:1, Psalms 10:17, Psalms 11:7, Psalms 33:18, Psalms 34:15, Psalms 55:1, Isaiah 37:17, Jeremiah 23:30, Jeremiah 24:6, Jeremiah 39:12, Ezekiel 13:8, Ezekiel 34:10
Related Topics
- Thompson Chain: ADMISSION-EXCLUSION, DEAFNESS-HEARING
- Nave’s: ANTHROPOMORPHISMS, COMMANDMENTS, EYE, GOD, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, REWARD, RIGHTEOUS, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- 1 Peter 3
- Strong's G846 (Greek)
- Strong's G1161 (Greek)
- Strong's G1162 (Greek)
- Strong's G1342 (Greek)
- Strong's G1519 (Greek)
- Strong's G1909 (Greek)
- Strong's G2532 (Greek)
- Strong's G2556 (Greek)
- Strong's G2962 (Greek)
- Strong's G3588 (Greek)
- Strong's G3754 (Greek)
- Strong's G3775 (Greek)
- Strong's G3788 (Greek)
- Strong's G4160 (Greek)
- Strong's G4383 (Greek)