Bible/Isaiah/37/17
Bible > Isaiah > Chapter 37 > Verse 17
Isaiah 37:17
| ← Isaiah 37:16 | Isaiah 37:17 (KJV) | Isaiah 37:18 → |
|---|---|---|
O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest [between] the cherubims, thou [art] the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
|
Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
|
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
|
Verse Text
InclineH5186 thine earH241, O LORDH3068, and hearH8085; openH6491 thine eyesH5869, O LORDH3068, and seeH7200: and hearH8085 all the wordsH1697 of SennacheribH5576, which hath sentH7971 to reproachH2778 the livingH2416 GodH430.
הַטֵּה יְהוָה ׀ אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח יְהוָה עֵינֶךָ וּרְאֵה וּשְׁמַע אֵת כָּל־דִּבְרֵי סַנְחֵרִיב אֲשֶׁר שָׁלַח לְחָרֵף אֱלֹהִים חָי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הַטֵּ֨ה |
ha.Teh | H5186 | HVhv2ms | incline |
יְהוָ֤ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | O Yahweh |
אָזְנְ/ךָ֙ |
'a.ze.ne./Kha | H241 | HNcfsc/Sp2ms | ear/ your |
וּֽ/שְׁמָ֔ע |
u./she.Ma' | H8085 | HC/Vqv2ms | and/ hear |
פְּקַ֧ח |
pe.Kach | H6491 | HVqv2ms | open |
יְהוָ֛ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | O Yahweh |
עֵינֶ֖/ךָ |
'ei.Ne./kha | H5869 | HNcbdc/Sp2ms | eyes/ your |
וּ/רְאֵ֑ה |
u./re.'Eh | H7200 | HC/Vqv2ms | and/ see |
וּ/שְׁמַ֗ע |
u./she.Ma' | H8085 | HC/Vqv2ms | and/ hear |
אֵ֚ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
דִּבְרֵ֣י |
div.Rei | H1697 | HNcmpc | (the) words of |
סַנְחֵרִ֔יב |
san.che.Riv | H5576 | HNp | Sennacherib |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
שָׁלַ֔ח |
sha.Lach | H7971 | HVqp3ms | he has sent |
לְ/חָרֵ֖ף |
le./cha.Ref | H2778 | HR/Vpc | to/ taunt |
אֱלֹהִ֥ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | (the) God |
חָֽי |
Chai | H2416 | HAamsa | living |
- H241 — אֹזֶן (ʼôzen, o'-zen): from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H2778 — חָרַף (châraph, khaw-raf'): a primitive root; also denominative (from חֹרֶף); to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter; betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H5186 — נָטָה (nâṭâh, naw-taw'): a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
- H5576 — סַנְחֵרִיב (Çanchêrîyb, san-khay-reeb'): of foreign origin; Sancherib, an Assyrian king; Sennacherib.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6491 — פָּקַח (pâqach, paw-kakh'): a primitive root; to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant; open.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- hear — 2 Samuel 16:12, Psalms 10:14-15, Psalms 74:10, Psalms 74:22, Psalms 79:12, Psalms 89:50-51, Isaiah 37:4
- Incline — 2 Chronicles 6:40, Job 36:7, Psalms 17:6, Psalms 71:2, Psalms 130:1-2, Daniel 9:17-19, 1 Peter 3:12
Reciprocal references (12): Exodus 15:7, 1 Kings 18:37, 2 Kings 19:16, Psalms 44:16, Psalms 86:1, Isaiah 36:18, Jeremiah 10:10, Lamentations 1:9, Daniel 9:18, Zechariah 12:4, Acts 4:29, 1 Thessalonians 1:9
Related Topics
- Thompson Chain: LIVING GOD
- Nave’s: BLASPHEMY, LIBNAH, PRAYER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet