Bible/Leviticus/17/10
Bible > Leviticus > Chapter 17 > Verse 10
Leviticus 17:10
| ← Leviticus 17:9 | Leviticus 17:10 (KJV) | Leviticus 17:11 → |
|---|---|---|
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
|
And whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
|
For the life of the flesh [is] in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for the soul.
|
Verse Text
And whatsoever manH376 there be of the houseH1004 of IsraelH3478, or of the strangersH1616 that sojournH1481 amongH8432 you, that eatethH398 any manner of bloodH1818; I will even setH5414 my faceH6440 against that soulH5315 that eatethH398 bloodH1818, and will cut him offH3772 from amongH7130 his peopleH5971.
וְאִישׁ אִישׁ מִבֵּית יִשְׂרָאֵל וּמִן־הַגֵּר הַגָּר בְּתֹוכָם אֲשֶׁר יֹאכַל כָּל־דָּם וְנָתַתִּי פָנַי בַּנֶּפֶשׁ הָאֹכֶלֶת אֶת־הַדָּם וְהִכְרַתִּי אֹתָהּ מִקֶּרֶב עַמָּהּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אִ֨ישׁ |
ve./'Ish | H376 | HC/Ncmsa | and/ a person |
אִ֜ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | a person |
מִ/בֵּ֣ית |
mi./Beit | H1004 | HR/Ncmsc | from/ (the) house of |
יִשְׂרָאֵ֗ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
וּ/מִן |
u./min- | H4480 | HC/R | and/ of |
הַ/גֵּר֙ |
ha./Ger | H1616 | HTd/Ncmsa | the/ sojourner(s) |
הַ/גָּ֣ר |
ha./Gar | H1481 | HTd/Vqrmsa | who/ sojourns |
בְּ/תוֹכָ֔/ם |
be./to.Kha/m | H8432 | HR/Ncmsc/Sp3mp | in/ midst of/ them |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
יֹאכַ֖ל |
yo.Khal | H398 | HVqi3ms | he will eat |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | any |
דָּ֑ם |
Dam | H1818 | HNcmsa | blood |
וְ/נָתַתִּ֣י |
ve./na.ta.Ti | H5414 | HC/Vqq1cs | and/ I will set |
פָנַ֗/י |
fa.Na/i | H6440 | HNcbpc/Sp1cs | face/ my |
בַּ/נֶּ֨פֶשׁ֙ |
ba./Ne.fesh | H5315 | HRd/Ncbsa | on the/ person |
הָ/אֹכֶ֣לֶת |
ha./'o.Khe.let | H398 | HTd/Vqrfsa | who/ eats |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/דָּ֔ם |
ha./Dam | H1818 | HTd/Ncmsa | (the)/ blood |
וְ/הִכְרַתִּ֥י |
ve./hikh.ra.Ti | H3772 | HC/Vhq1cs | and/ I will cut off |
אֹתָ֖/הּ |
'o.Ta/h | H853 | HTo/Sp3fs | (obj.)/ it |
מִ/קֶּ֥רֶב |
mi./Ke.rev | H7130 | HR/Ncmsc | from/ among |
עַמָּֽ/הּ |
'a.Ma/h | H5971 | HNcmsc/Sp3fs | people/ its |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1481 — גּוּר (gûwr, goor): a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely.
- H1616 — גֵּר (gêr, gare): or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
- H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H3772 — כָּרַת (kârath, kaw-rath'): a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
- H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I will — Leviticus 20:3-6, Leviticus 26:17, Psalms 34:16, Jeremiah 21:10, Jeremiah 44:11, Ezekiel 14:8, Ezekiel 15:7
- that eateth — Genesis 9:4, Leviticus 3:17, Leviticus 7:26-27, Leviticus 17:11, Leviticus 19:26, Deuteronomy 12:16, Deuteronomy 12:23, Deuteronomy 15:23, 1 Samuel 14:33, Ezekiel 33:25, Ezekiel 44:7, Acts 15:20, Acts 15:29, Hebrews 10:29
Reciprocal references (16): Exodus 12:15, Leviticus 7:21, Leviticus 17:4, Leviticus 17:8, Leviticus 18:26, Leviticus 18:29, Leviticus 20:5, Leviticus 22:18, Leviticus 24:22, Numbers 9:13, 1 Samuel 14:32, 2 Samuel 23:17, 1 Chronicles 11:19, Amos 9:4, Colossians 2:16, 1 Peter 3:12
Related Topics
- Nave’s: BLOOD, SANITATION, STRANGERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet