Bible/Ezra/8/22
Bible > Ezra > Chapter 8 > Verse 22
Ezra 8:22
| ← Ezra 8:21 | Ezra 8:22 (KJV) | Ezra 8:23 → |
|---|---|---|
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
|
For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God [is] upon all them for good that seek him; but his power and his wrath [is] against all them that forsake him.
|
So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
|
Verse Text
For I was ashamedH954 to requireH7592 of the kingH4428 a band of soldiersH2428 and horsemenH6571 to helpH5826 us against the enemyH341 in the wayH1870: because we had spokenH559 unto the kingH4428, sayingH559, The handH3027 of our GodH430 is upon all them for goodH2896 that seekH1245 him; but his powerH5797 and his wrathH639 is against all them that forsakeH5800 him.
כִּי בֹשְׁתִּי לִשְׁאֹול מִן־הַמֶּלֶךְ חַיִל וּפָרָשִׁים לְעָזְרֵנוּ מֵאֹויֵב בַּדָּרֶךְ כִּי־אָמַרְנוּ לַמֶּלֶךְ לֵאמֹר יַד־אֱלֹהֵינוּ עַל־כָּל־מְבַקְשָׁיו לְטֹובָה וְעֻזֹּו וְאַפֹּו עַל כָּל־עֹזְבָיו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
בֹ֗שְׁתִּי |
Vo.she.ti | H954 | HVqp1cs | I was ashamed |
לִ/שְׁא֤וֹל |
li/sh.'ol | H7592 | HR/Vqc | to/ ask |
מִן |
min- | H4480 | HR | from |
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
חַ֣יִל |
Cha.yil | H2428 | HNcmsa | an escort |
וּ/פָרָשִׁ֔ים |
u./fa.ra.Shim | H6571 | HC/Ncmpa | and/ horsemen |
לְ/עָזְרֵ֥/נוּ |
le./'a.ze.Re./nu | H5826 | HR/Vqc/Sp1cp | to/ help/ us |
מֵ/אוֹיֵ֖ב |
me./'o.Yev | H341 | HR/Vqrmsa | from/ an enemy |
בַּ/דָּ֑רֶךְ |
ba./Da.rekh | H1870 | HRd/Ncbsa | on the/ journey |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
אָמַ֨רְנוּ |
'a.Mar.nu | H559 | HVqp1cp | we had said |
לַ/מֶּ֜לֶךְ |
la./Me.lekh | H4428 | HRd/Ncmsa | to the/ king |
לֵ/אמֹ֗ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
יַד |
yad- | H3027 | HNcbsc | (the) hand of |
אֱלֹהֵ֤י/נוּ |
'e.lo.Hei./nu | H430 | HNcmpc/Sp1cp | God/ our |
עַל |
'al- | H5921 | HR | (is) on |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
מְבַקְשָׁי/ו֙ |
me.vak.Sha/v | H1245 | HVprmpc/Sp3ms | (those who) seek/ him |
לְ/טוֹבָ֔ה |
le./to.Vah | H2896 | HR/Aafsa | for/ good |
וְ/עֻזּ֣/וֹ |
ve./'u.Z/o | H5797 | HC/Ncmsc/Sp3ms | and/ strength/ his |
וְ/אַפּ֔/וֹ |
ve./'a.P/o | H639 | HC/Ncmsc/Sp3ms | and/ anger/ his |
עַ֖ל |
'al | H5921 | HR | (are) towards |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
עֹזְבָֽי/ו |
'o.ze.Va/v | H5800 | HVqrmpc/Sp3ms | (those who) forsake/ him |
- H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H954 — בּוּשׁ (bûwsh, boosh): a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed; (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
- H1245 — בָּקַשׁ (bâqash, baw-kash'): a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H2428 — חַיִל (chayil, khah'-yil): from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength; able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5797 — עֹז (ʻôz, oze): or (fully) עוֹז; from עָזַז; strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.
- H5800 — עָזַב (ʻâzab, aw-zab'): a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
- H5826 — עָזַר (ʻâzar, aw-zar'): a primitive root; to surround, i.e. protect or aid; help, succour.
- H6571 — פָּרָשׁ (pârâsh, paw-rawsh'): from פָּרָשׁ; (compare סוּס); a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry; horseman.
- H7592 — שָׁאַל (shâʼal, shaw-al'): or שָׁאֵל; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand; ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- his power and his wrath — Joshua 23:16, 2 Chronicles 15:2, Psalms 21:8-9, Psalms 34:16, Psalms 90:11, Zephaniah 1:2-6, Hebrews 10:38, 1 Peter 3:12
- I was ashamed — 1 Corinthians 9:15, 2 Corinthians 7:14
- The hand — 1 Chronicles 28:9, 2 Chronicles 16:9, Ezra 7:6, Ezra 7:9, Ezra 7:28, Psalms 33:18-19, Psalms 34:15, Psalms 34:22, Isaiah 3:10-11, Lamentations 3:25, Romans 8:28, 1 Peter 3:12
Reciprocal references (12): Joshua 24:20, Ezra 3:3, Ezra 5:5, Ezra 8:18, Ezra 8:30, Ezra 8:31, Nehemiah 2:7, Nehemiah 2:9, Proverbs 3:6, Isaiah 44:8, Isaiah 45:19, Isaiah 66:14
Related Topics
- Thompson Chain: EZRA, FAITHFULNESS-UNFAITHFULNESS
- Torrey’s: FORSAKING GOD
- Nave’s: BACKSLIDERS, BLESSING, COURAGE, FAITH, FASTING, GOD, HUMILIATION AND SELF-AFFLICTION, POWER, RIGHTEOUS, SEEKERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet