Bible/1 Samuel/1/3
Bible > 1 Samuel > Chapter 1 > Verse 3
1 Samuel 1:3
| ← 1 Samuel 1:2 | 1 Samuel 1:3 (KJV) | 1 Samuel 1:4 → |
|---|---|---|
And he had two wives; the name of the one [was] Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
|
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, [were] there.
|
And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
|
Verse Text
And thisH1931 manH376 went upH5927 out of his cityH5892 yearlyH3117 H3117 to worshipH7812 and to sacrificeH2076 unto the LORDH3068 of hostsH6635 in ShilohH7887. And the twoH8147 sonsH1121 of EliH5941, HophniH2652 and PhinehasH6372, the priestsH3548 of the LORDH3068, were there.
וְעָלָה הָאִישׁ הַהוּא מֵעִירֹו מִיָּמִים ׀ יָמִימָה לְהִשְׁתַּחֲוֹת וְלִזְבֹּחַ לַיהוָה צְבָאֹות בְּשִׁלֹה וְשָׁם שְׁנֵי בְנֵי־עֵלִי חָפְנִי וּפִנְחָס כֹּהֲנִים לַיהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/עָלָה֩ |
ve./'a.Lah | H5927 | HC/Vqp3ms | and/ he went up |
הָ/אִ֨ישׁ |
ha./'Ish | H376 | HTd/Ncmsa | the/ man |
הַ/ה֤וּא |
ha./Hu' | H1931 | HTd/Pp3ms | (the)/ that |
מֵֽ/עִיר/וֹ֙ |
me./'i.R/o | H5892 | HR/Ncfsc/Sp3ms | from/ city/ his |
מִ/יָּמִ֣ים |
mi./ya.Mim | H3117 | HR/Ncmpa | from/ days |
יָמִ֔ימָ/ה |
ya.Mi.ma/h | H3117 | HNcmpa/Sd | days/ towards |
לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֧ת |
le./hish.ta.cha.Vot | H7812 | HR/Vtc | to/ bow down |
וְ/לִ/זְבֹּ֛חַ |
ve./li/z.Bo.ach | H2076 | HC/R/Vqc | and/ to/ sacrifice |
לַ/יהוָ֥ה |
la./Yah.weh | H3068 | HR/Np | to/ Yahweh |
צְבָא֖וֹת |
tze.va.'ot | H6635 | HNcbpa | of hosts |
בְּ/שִׁלֹ֑ה |
be./shi.Loh | H7887 | HR/Np | at/ Shiloh |
וְ/שָׁ֞ם |
ve./Sham | H8033 | HC/D | and/ there |
שְׁנֵ֣י |
she.Nei | H8147 | HAcmdc | (the) two |
בְנֵֽי |
ve.nei- | H1121 | HNcmpc | (the) sons of |
עֵלִ֗י |
'e.Li | H5941 | HNp | Eli |
חָפְנִי֙ |
cha.fe.Ni | H2652 | HNp | Hophni |
וּ/פִ֣נְחָ֔ס |
u./Fin.Chas | H6372 | HC/Np | and/ Phinehas |
כֹּהֲנִ֖ים |
ko.ha.Nim | H3548 | HNcmpa | (were) priests |
לַ/יהוָֽה |
la./Yah.weh | H3068 | HR/Np | of/ Yahweh |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H2076 — זָבַח (zâbach, zaw-bakh'): a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
- H2652 — חׇפְנִי (Chophnîy, khof-nee'): from חֹפֶן; perhaps pugilist; Chophni, an Israelite; Hophni.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H5941 — עֵלִי (ʻÊlîy, ay-lee'): from עָלָה; lofty; Eli, an Israelite highpriest; Eli.
- H6372 — פִּינְחָס (Pîynᵉchâç, pee-nekh-aws'): apparently from פֶּה and a variation of נָחָשׁ; mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites; Phinehas.
- H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
- H7812 — שָׁחָה (shâchâh, shaw-khaw'): a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
- H7887 — שִׁילֹה (Shîylôh, shee-lo'): or שִׁלֹה; or שִׁילוֹ; or שִׁלוֹ; from the same as שִׁילֹה; Shiloh, a place in Palestine; Shiloh.
- H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- And the — 1 Samuel 1:9, 1 Samuel 2:12-17, 1 Samuel 2:34, 1 Samuel 3:13, 1 Samuel 4:4, 1 Samuel 4:11, 1 Samuel 4:17-18
- Shiloh — Joshua 18:1, Judges 18:31, 1 Samuel 1:9, Psalms 78:60, Jeremiah 7:12-14
- to worship — Deuteronomy 12:5-7, Deuteronomy 12:11-14
- yearly — Exodus 23:14, Exodus 23:17, Exodus 34:23, Deuteronomy 16:16, Luke 2:41
Reciprocal references (4): Joshua 19:51, Judges 19:18, 1 Samuel 1:21, 1 Samuel 2:19
Related Topics
- Thompson Chain: HOPHNI AND PHINEHAS, SHILOH
- Torrey’s: FEASTS, THE ANNIVERSARY
- Nave’s: FEASTS, HANNAH, HOPHNI, SHILOH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet