Bible/1 Samuel/23/9
Bible > 1 Samuel > Chapter 23 > Verse 9
1 Samuel 23:9
| ← 1 Samuel 23:8 | 1 Samuel 23:9 (KJV) | 1 Samuel 23:10 → |
|---|---|---|
And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
|
And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
|
Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
|
Verse Text
And DavidH1732 knewH3045 that SaulH7586 secretly practisedH2790 mischiefH7451 against him; and he saidH559 to AbiatharH54 the priestH3548, Bring hitherH5066 the ephodH646.
וַיֵּדַע דָּוִד כִּי עָלָיו שָׁאוּל מַחֲרִישׁ הָרָעָה וַיֹּאמֶר אֶל־אֶבְיָתָר הַכֹּהֵן הַגִּישָׁה הָאֵפֹוד׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֵּ֣דַע |
va/i.Ye.da' | H3045 | HC/Vqw3ms | and/ he knew |
דָּוִ֔ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | that |
עָלָ֔י/ו |
'a.La/v | H5921 | HR/Sp3ms | on/ him |
שָׁא֖וּל |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
מַחֲרִ֣ישׁ |
ma.cha.Rish | H2790 | HVhrmsa | (was) plotting |
הָ/רָעָ֑ה |
ha./ra.'Ah | H7451 | HTd/Ncfsa | (the)/ evil |
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
אֶבְיָתָ֣ר |
'ev.ya.Tar | H54 | HNp | Abiathar |
הַ/כֹּהֵ֔ן |
ha./ko.Hen | H3548 | HTd/Ncmsa | the/ priest |
הַגִּ֖ישָׁ/ה |
ha.Gi.sha/h | H5066 | HVhv2ms/Sh | bring near/ ! |
הָ/אֵפֽוֹד |
ha./'e.Fod | H646 | HTd/Ncmsa | the/ ephod |
- H54 — אֶבְיָתָר (ʼEbyâthâr, ab-yaw-thawr'): contracted from אָב and יָתַר; father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite; Abiathar.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H646 — אֵפוֹד (ʼêphôwd, ay-fode'): rarely אֵפֹד; probably of foreign derivation; a girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image; ephod.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H2790 — חָרַשׁ (chârash, khaw-rash'): a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness); [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H5066 — נָגַשׁ (nâgash, naw-gash'): a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Bring — Numbers 27:21, 1 Samuel 14:18, 1 Samuel 23:6, 1 Samuel 30:7, Jeremiah 33:3
- David — Jeremiah 11:18-19, Acts 9:24, Acts 14:6, Acts 23:16-18
Reciprocal references (22): Exodus 28:30, Numbers 31:6, Joshua 9:14, Judges 1:1, Judges 8:27, Judges 11:11, 1 Samuel 14:37, 1 Samuel 23:2, 1 Samuel 28:15, 2 Samuel 2:1, 1 Kings 22:5, 1 Chronicles 13:3, 1 Chronicles 14:10, 2 Chronicles 18:4, Psalms 7:16, Psalms 11:2, Proverbs 24:2, Daniel 8:12, Hosea 3:4, Mark 2:26, John 10:35, John 11:51
Related Topics
- Thompson Chain: EPHOD, MISCHIEF, MYSTERIES-REVELATIONS
- Torrey’s: URIM AND THUMMIM
- Nave’s: ARMIES, DAVID, EPHOD, INGRATITUDE, KEILAH, MALICE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet