Bible/1 Samuel/25/28
Bible > 1 Samuel > Chapter 25 > Verse 28
1 Samuel 25:28
| ← 1 Samuel 25:27 | 1 Samuel 25:28 (KJV) | 1 Samuel 25:29 → |
|---|---|---|
And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
|
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee [all] thy days.
|
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, [as out] of the middle of a sling.
|
Verse Text
I pray thee, forgiveH5375 the trespassH6588 of thine handmaidH519: for the LORDH3068 will certainlyH6213 makeH6213 my lordH113 a sureH539 houseH1004; because my lordH113 fightethH3898 the battlesH4421 of the LORDH3068, and evilH7451 hath not been foundH4672 in thee all thy daysH3117.
שָׂא נָא לְפֶשַׁע אֲמָתֶךָ כִּי עָשֹׂה־יַעֲשֶׂה יְהוָה לַאדֹנִי בַּיִת נֶאֱמָן כִּי־מִלְחֲמֹות יְהוָה אֲדֹנִי נִלְחָם וְרָעָה לֹא־תִמָּצֵא בְךָ מִיָּמֶיךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
שָׂ֥א |
sa' | H5375 | HVqv2ms | forgive |
נָ֖א |
na' | H4994 | HTe | please |
לְ/פֶ֣שַׁע |
le./Fe.sha' | H6588 | HR/Ncmsc | to/ (the) transgression of |
אֲמָתֶ֑/ךָ |
'a.ma.Te./kha | H519 | HNcfsc/Sp2ms | maidservant/ your |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
עָשֹֽׂה |
'a.soh- | H6213 | HVqa | certainly (to make) |
יַעֲשֶׂה֩ |
ya.'a.Seh | H6213 | HVqi3ms | he will make |
יְהוָ֨ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לַֽ/אדֹנִ֜/י |
la./do.N/i | H113 | HR/Ncmsc/Sp1cs | for/ lord/ my |
בַּ֣יִת |
Ba.yit | H1004 | HNcmsa | a house |
נֶאֱמָ֗ן |
ne.'e.Man | H539 | HVNrmsa | enduring |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | for |
מִלְחֲמ֤וֹת |
mil.cha.Mot | H4421 | HNcfpc | (the) battles of |
יְהוָה֙ |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֲדֹנִ֣/י |
'a.do.N/i | H113 | HNcmsc/Sp1cs | lord/ my |
נִלְחָ֔ם |
nil.Cham | H3898 | HVNrmsa | (is) fighting |
וְ/רָעָ֛ה |
ve./ra.'Ah | H7451 | HC/Ncfsa | and/ evil |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תִמָּצֵ֥א |
ti.ma.Tze' | H4672 | HVNi3fs | it will be found |
בְ/ךָ֖ |
ve./Kha | HR/Sp2ms | in (the)/ you | |
מִ/יָּמֶֽי/ךָ |
mi./ya.Mei./kha | H3117 | HR/Ncmpc/Sp2ms | from/ days/ your |
- H113 — אָדוֹן (ʼâdôwn, aw-done'): or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
- H519 — אָמָה (ʼâmâh, aw-maw'): apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
- H539 — אָמַן (ʼâman, aw-man'): a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with אָמַן, to go to the right hand); properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; hence, assurance, believe, bring up, establish, [phrase] fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3898 — לָחַם (lâcham, law-kham'): a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
- H4421 — מִלְחָמָה (milchâmâh, mil-khaw-maw'): from לָחַם (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare); battle, fight(-ing), war(-rior).
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6588 — פֶּשַׁע (peshaʻ, peh'-shah): from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- evil hath — 1 Samuel 24:6-7, 1 Samuel 24:11, 1 Samuel 24:17, 1 Kings 15:5, Psalms 119:1-3, Matthew 5:16, Luke 23:41, Luke 23:47
- fighteth — 1 Samuel 17:47, 1 Samuel 18:17, 2 Samuel 5:2, 2 Chronicles 20:15, Ephesians 6:10-11
- forgive — 1 Samuel 25:24
- the Lord — 1 Samuel 15:28, 2 Samuel 7:11, 2 Samuel 7:16, 2 Samuel 7:27, 1 Kings 9:5, 1 Chronicles 17:10, 1 Chronicles 17:25, Psalms 89:29
Reciprocal references (14): Exodus 1:21, Judges 5:23, 1 Samuel 2:35, 1 Samuel 29:3, 2 Samuel 23:5, 1 Kings 2:24, 1 Chronicles 12:18, 1 Chronicles 22:18, 2 Chronicles 14:13, Psalms 7:4, Psalms 17:7, Psalms 75:3, Psalms 119:121, Lamentations 3:52
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet