Bible/1 Timothy/3/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Timothy > Chapter 3 > Verse 13

1 Timothy 3:13


1 Timothy 3:12 1 Timothy 3:13 (KJV) 1 Timothy 3:14
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 they that have used the office of a deaconG1247 wellG2573 purchaseG4046 to themselvesG1438 a goodG2570 degreeG898, andG2532 greatG4183 boldnessG3954 inG1722 the faithG4102 whichG3588 is inG1722 ChristG5547 JesusG2424.


Original Greek

οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται, καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
γὰρ
gar G1063 CONJ For
καλῶς
kalōs G2573 ADV well
διακονήσαντες
diakonēsantes G1247 V-AAP-NPM they that have used the office of a deacon
βαθμὸν
bathmon G898 N-ASM degree
ἑαυτοῖς
heautois G1438 F-3DPM to themselves
καλὸν
kalon G2570 A-ASM a good
περιποιοῦνται,
peripoiountai G4046 V-PMI-3P purchase
καὶ
kai G2532 CONJ and
πολλὴν
pollēn G4183 A-ASF great
παρρησίαν
parrēsian G3954 N-ASF boldness
ἐν
en G1722 PREP in
πίστει
pistei G4102 N-DSF the faith
τῇ
G3588 T-DSF which
ἐν
en G1722 PREP is in
Χριστῷ
Christō G5547 N-DSM Christ
Ἰησοῦ.
Iēsou G2424 N-DSM Jesus
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G898 — βαθμός (bathmós, bath-mos'): a step, a stage, a position — from the same as βάθος; a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity):--degree.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1247 — διακονέω (diakonéō, dee-ak-on-eh'-o): I wait at table, serve — from διάκονος; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon:--(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2570 — καλός (kalós, kal-os'): beautiful, good, worthy — of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from ἀγαθός, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
  • G2573 — καλῶς (kalōs, kal-oce'): well, nobly, rightly — adverb from καλός; well (usually morally):--(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3954 — παῤῥησία (parrhēsía, par-rhay-see'-ah): freedom, confidence — from πᾶς and a derivative of ῥέω; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).
  • G4046 — περιποιέομαι (peripoiéomai, per-ee-poy-eh'-om-ahee): I acquire, purchase — middle voice from περί and ποιέω; to make around oneself, i.e. acquire (buy):--purchase.
  • G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): 2 Corinthians 3:12, 1 Timothy 3:10

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Timothy1 Timothy 3 › Verse 13