Bible/2 Corinthians/4/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Corinthians > Chapter 4 > Verse 14

2 Corinthians 4:14


2 Corinthians 4:13 2 Corinthians 4:14 (KJV) 2 Corinthians 4:15
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present [us] with you.
For all things [are] for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

KnowingG1492 thatG3754 he which raised upG1453 the LordG2962 JesusG2424 shall raise upG1453 usG2248 alsoG2532 byG1223 JesusG2424, andG2532 shall presentG3936 us withG4862 youG5213.


Original Greek

εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν Κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ, καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἰδότες
eidotes G1492 V-RAP-NPM Knowing
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
ho G3588 T-NSM *
ἐγείρας
egeiras G1453 V-AAP-NSM he which raised up
τὸν
ton G3588 T-ASM the
Κύριον
Kurion G2962 N-ASM Lord
Ἰησοῦν
Iēsoun G2424 N-ASM Jesus
καὶ
kai G2532 CONJ also
ἡμᾶς
hēmas G2248 P-1AP us
διὰ
dia G1223 PREP by
Ἰησοῦ
Iēsou G2424 N-GSM Jesus
ἐγερεῖ,
egerei G1453 V-FAI-3S shall raise up
καὶ
kai G2532 CONJ and
παραστήσει
parastēsei G3936 V-FAI-3S shall present
σὺν
sun G4862 PREP with
ὑμῖν.
humin G5213 P-2DP you
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3936 — παρίστημι (parístēmi, par-is'-tay-mee): I bring, present, come up to and stand by — from παρά and ἵστημι; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
  • G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Corinthians2 Corinthians 4 › Verse 14