Bible/Acts/18/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 18 > Verse 19
Acts 18:19
| ← Acts 18:18 | Acts 18:19 (KJV) | Acts 18:20 → |
|---|---|---|
And Paul [after this] tarried [there] yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn [his] head in Cenchrea: for he had a vow.
|
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
|
When they desired [him] to tarry longer time with them, he consented not;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 he cameG2658 toG1519 EphesusG2181, andG2548 leftG2641 them thereG847: butG1161 he himselfG846 enteredG1525 intoG1519 the synagogueG4864, and reasoned withG1256 the JewsG2453.
Original Greek
κατήντησε δὲ εἰς Ἔφεσον, κἀκείνους κατέλιπεν αὐτοῦ· αὐτὸς δὲ εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν διελέχθη τοῖς Ἰουδαίοις.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
κατήντησε |
katēntēse | G2658 | V-AAI-3S | he came |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
Ἔφεσον, |
Epheson | G2181 | N-ASF | Ephesus |
κἀκείνους |
kakeinous | G2548 | D-APM-K | and |
κατέλιπεν |
katelipen | G2641 | V-2AAI-3S | left |
αὐτοῦ· |
autou | G847 | ADV | them there |
αὐτὸς |
autos | G846 | P-NSM | he himself |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
εἰσελθὼν |
eiselthōn | G1525 | V-2AAP-NSM | entered |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
συναγωγὴν |
sunagōgēn | G4864 | N-ASF | synagogue |
διελέχθη |
dielechthē | G1256 | V-AOI-3S | and reasoned with |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | the |
Ἰουδαίοις. |
Ioudaiois | G2453 | A-DPM | Jews |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G847 — αὐτοῦ (autoû, ow-too'): here, there — genitive (i.e. possessive) of αὐτός, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place:--(t-)here.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1256 — διαλέγομαι (dialégomai, dee-al-eg'-om-ahee): I converse, address, preach, lecture — middle voice from διά and λέγω; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation):--dispute, preach (unto), reason (with), speak.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
- G2181 — Ἔφεσος (Éphesos, ef'-es-os): Ephesus — probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor:--Ephesus.
- G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
- G2548 — κἀκεῖνος (kakeînos, kak-i'-nos): and he, she, it, and that — from καί and ἐκεῖνος; likewise that (or those):--and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they.
- G2641 — καταλείπω (kataleípō, kat-al-i'-po): I leave behind, abandon — from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
- G2658 — καταντάω (katantáō, kat-an-tah'-o): I come down, arrive at, reach — from κατά and a derivative of ἀντί; to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively):--attain, come.
- G4864 — συναγωγή (synagōgḗ, soon-ag-o-gay'): an assembly, congregation, synagogue — from (the reduplicated form of) συνάγω; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church:--assembly, congregation, synagogue.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet