Bible/Acts/9/29
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 9 > Verse 29
Acts 9:29
| ← Acts 9:28 | Acts 9:29 (KJV) | Acts 9:30 → |
|---|---|---|
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
|
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
|
[Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he spakeG2980 boldlyG3955 inG1722 the nameG3686 of the LordG2962 JesusG2424, andG5037 G2532 disputedG4802 againstG4314 the GreciansG1675: butG1161 they went aboutG2021 to slayG337 himG846.
Original Greek
καὶ παρρησιαζόμενος ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ, ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς· οἱ δὲ ἐπεχείρουν αὐτὸν ἀνελεῖν
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
παρρησιαζόμενος |
parrēsiazomenos | G3955 | V-PNP-NSM | boldly |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | the |
ὀνόματι |
onomati | G3686 | N-DSN | name |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | of the |
Κυρίου |
Kuriou | G2962 | N-GSM | Lord |
Ἰησοῦ, |
Iēsou | G2424 | N-GSM | Jesus |
ἐλάλει |
elalei | G2980 | V-IAI-3S | he spake |
τε |
te | G5037 | PRT | and |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | |
συνεζήτει |
sunezētei | G4802 | V-IAI-3S | disputed |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | against |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | the |
Ἑλληνιστάς· |
Hellēnistas | G1675 | N-APM | Grecians |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
ἐπεχείρουν |
epecheiroun | G2021 | V-IAI-3P | they went about |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
ἀνελεῖν |
anelein | G337 | V-2AAN | to slay |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G337 — ἀναιρέω (anairéō, an-ahee-reh'-o): I take up, abolish, murder — from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1675 — Ἑλληνιστής (Hellēnistḗs, hel-lay-nis-tace'): a Hellenist, Grecian Jew — from a derivative of Ἕλλην; a Hellenist or Greek-speaking Jew:--Grecian.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2021 — ἐπιχειρέω (epicheiréō, ep-ee-khi-reh'-o): I take in hand, attempt — from ἐπί and χείρ; to put the hand upon, i.e. undertake:--go about, take in hand (upon).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3686 — ὄνομα (ónoma, on'-om-ah): name, character, reputation — from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).
- G3955 — παῤῥησιάζομαι (parrhēsiázomai, par-hray-see-ad'-zom-ahee): I speak freely, boldly — middle voice from παῤῥησία; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor:--be (wax) bold, (preach, speak) boldly.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4802 — συζητέω (syzētéō, sood-zay-teh'-o): I seek together, discuss, dispute — from σύν and ζητέω; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil:--dispute (with), enquire, question (with), reason (together).
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Acts 9:23, 2 Corinthians 11:26
- disputed — Acts 6:9-10, Acts 17:17, Acts 18:19, Acts 19:8, Jude 1:3, Jude 1:9
- Grecians — Acts 6:1, Acts 11:20
- he spake — Acts 9:20-22, Acts 9:27
Reciprocal references (7): Acts 9:24, Acts 26:17, Acts 26:20, Romans 15:19, 2 Corinthians 3:12, Ephesians 6:19, James 2:15
Related Topics
- Thompson Chain: BOLDNESS, HOLY, SUFFERING FOR RIGHTEOUSNESS SAKE
- Nave’s: DECISION, GREECE, MINISTER, Christian, PAUL, SYRIA, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet