Bible/Acts/9/29

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 9 > Verse 29

Acts 9:29


Acts 9:28 Acts 9:29 (KJV) Acts 9:30
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
[Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he spakeG2980 boldlyG3955 inG1722 the nameG3686 of the LordG2962 JesusG2424, andG5037 G2532 disputedG4802 againstG4314 the GreciansG1675: butG1161 they went aboutG2021 to slayG337 himG846.


Original Greek

καὶ παρρησιαζόμενος ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ, ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς· οἱ δὲ ἐπεχείρουν αὐτὸν ἀνελεῖν

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
παρρησιαζόμενος
parrēsiazomenos G3955 V-PNP-NSM boldly
ἐν
en G1722 PREP in
τῷ
G3588 T-DSN the
ὀνόματι
onomati G3686 N-DSN name
τοῦ
tou G3588 T-GSM of the
Κυρίου
Kuriou G2962 N-GSM Lord
Ἰησοῦ,
Iēsou G2424 N-GSM Jesus
ἐλάλει
elalei G2980 V-IAI-3S he spake
τε
te G5037 PRT and
καὶ
kai G2532 CONJ
συνεζήτει
sunezētei G4802 V-IAI-3S disputed
πρὸς
pros G4314 PREP against
τοὺς
tous G3588 T-APM the
Ἑλληνιστάς·
Hellēnistas G1675 N-APM Grecians
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
δὲ
de G1161 CONJ but
ἐπεχείρουν
epecheiroun G2021 V-IAI-3P they went about
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
ἀνελεῖν
anelein G337 V-2AAN to slay
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G337 — ἀναιρέω (anairéō, an-ahee-reh'-o): I take up, abolish, murder — from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1675 — Ἑλληνιστής (Hellēnistḗs, hel-lay-nis-tace'): a Hellenist, Grecian Jew — from a derivative of Ἕλλην; a Hellenist or Greek-speaking Jew:--Grecian.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2021 — ἐπιχειρέω (epicheiréō, ep-ee-khi-reh'-o): I take in hand, attempt — from ἐπί and χείρ; to put the hand upon, i.e. undertake:--go about, take in hand (upon).
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
  • G3686 — ὄνομα (ónoma, on'-om-ah): name, character, reputation — from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).
  • G3955 — παῤῥησιάζομαι (parrhēsiázomai, par-hray-see-ad'-zom-ahee): I speak freely, boldly — middle voice from παῤῥησία; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor:--be (wax) bold, (preach, speak) boldly.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4802 — συζητέω (syzētéō, sood-zay-teh'-o): I seek together, discuss, dispute — from σύν and ζητέω; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil:--dispute (with), enquire, question (with), reason (together).
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Acts 9:24, Acts 26:17, Acts 26:20, Romans 15:19, 2 Corinthians 3:12, Ephesians 6:19, James 2:15

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 9 › Verse 29